Several of the attacks also involved sexual violence including rape of women as part of the attack on civilians. | UN | واشتملت عدة هجمات أيضا على العنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء كجزء من الهجوم على المدنيين. |
38. The enactment of the Rape Amendment Act in 2006 has had little impact on stemming the high incidence of sexual violence, including rape of women and girls. | UN | 38 - وكان لسن قانون الاغتصاب المعدل في عام 2006 أثر ضئيل في الحد من كثرة تفشي العنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات. |
“The Public Prosecutor of the Republic of Milano, Livorno and Pescara started inquiries into possible crimes committed by Italian troops in Somalia, including rape of women. | UN | " وبدأ النائب العام لجمهورية ميلانو وليفورنو وبيسكارا تحقيقات في جرائم قد يكون الجنود الايطاليون اقترفوها في الصومال، بما في ذلك اغتصاب نساء. |
30. More than 10 months after the enactment of the Rape Amendment Act, very little progress has been made in stemming the high incidence of sexual violence, including rape of women and girl children. | UN | 30 - ولم يتحقق بعد مرور أكثر من 10 أشهر على سن قانون الاغتصاب المعدل سوى قدر محدود للغاية من التقدم في استئصال المعدل المرتفع للعنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات الصغيرات. |
41. The enactment of the Rape Amendment Act in 2006 is still not having a strong impact in stemming the high incidence of sexual violence, including rape of women and children. | UN | 41 - ولا يزال تنفيذ قانون الاغتصاب المعدل، الصادر في عام 2006 بعيدا عن أن يؤثر بقوة في القضاء على زيادة حالات العنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والأطفال. |
414. The Committee notes the lack of information regarding ill-conduct by law enforcement officials and army personnel, especially in the light of numerous reports received of torture, serious ill-treatment and sexual abuse, including rape of children by law enforcement officials and army personnel. | UN | 414- تأخذ اللجنة علماً بانعدام المعلومات المتعلقة بسوء سلوك موظفي إنفاذ القانون والعاملين في الجيش، ولا سيما في ضوء الأعداد الكبيرة من التقارير الواردة عن التعذيب وسوء المعاملة الخطيرة والاعتداء الجنسي، بما في ذلك اغتصاب الأطفال من قِبَل موظفي إنفاذ القانون والعاملين في الجيش. |
To conclude, the situation in Darfur is a grave human crisis exasperated by insecurity; mutual mistrust between the people and the Government; and lack of effective follow-up regarding allegations of human rights violations, including rape of women and girls. | UN | 9- ومجمل القول إن الحالة في دارفور تشكل أزمة إنسانية خطيرة يزيد من حدتها انعدام الأمن؛ وانعدام الثقة المتبادَل بين الناس والحكومة؛ والافتقار إلى متابعة فعالة للمزاعم المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات. |
JS9 indicated that more than 2,188 were widowed and sexual violations including rape of women and girls were widespread. | UN | وأشارت الرسالة المشتركة 9 إلى ترمُّل أكثر من 188 2 امرأة، وإلى تفشي الانتهاك الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيـات(89). |
While welcoming the measures taken to combat gender-based and domestic violence (see paras. 5 (a) and (c) and 6 (b) above), the Committee remains concerned at the high prevalence of gender-based violence in the country, including rape of girls by close relatives and teachers. | UN | 14- بينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي (انظر الفقرات 5(أ) و(ج) و6(ب) أعلاه)، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل انتشار العنف القائم على نوع الجنس في البلد، بما في ذلك اغتصاب الفتيات من جانب الأقارب والمدرسين. |
(14) While welcoming the measures taken to combat gender-based and domestic violence (see paras. 5 (a) and (c) and 6 (b) above), the Committee remains concerned at the high prevalence of gender-based violence in the country, including rape of girls by close relatives and teachers. | UN | (14) بينما ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي (انظر الفقرات 5(أ) و(ج) و6(ب) أعلاه)، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل انتشار العنف القائم على نوع الجنس في البلد، بما في ذلك اغتصاب الفتيات من جانب الأقارب والمدرسين. |
9. The report mentions the prevalence, also in non-conflict areas, of sexual violence such as rape, including rape of minors and very young children in mining zones and at school, incest, sexual harassment, forced prostitution, juvenile prostitution and genital mutilation (page 22). | UN | 9 - يشير التقرير إلى انتشار العنف الجنسي أيضا خارج مناطق النزاع، من قبيل الاغتصاب، بما في ذلك اغتصاب القُصر والأطفال الصغار في مناطق التعدين وفي المدارس، وسفاح المحارم، والتحرش الجنسي، والإكراه على البغاء، واستغلال الأطفال في البغاء، وتشويه الأعضاء التناسلية (الصحفة 26). |
9. The report mentions the prevalence, also in non-conflict areas, of sexual violence such as rape, including rape of minors and very young children in mining zones and at school, incest, sexual harassment, forced prostitution, juvenile prostitution and genital mutilation (page 22). | UN | 9 - يشير التقرير إلى انتشار العنف الجنسي أيضا خارج مناطق النزاع، من قبيل الاغتصاب، بما في ذلك اغتصاب القُصر والأطفال الصغار في مناطق التعدين وفي المدارس، وسفاح المحارم، والتحرش الجنسي، والإكراه على البغاء، واستغلال الأطفال في البغاء، وتشويه الأعضاء التناسلية (الصحفة 26). |