"including rehabilitation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك إعادة التأهيل
        
    • بما في ذلك إعادة تأهيلهم
        
    • بما يشمل إعادة التأهيل
        
    • بما في ذلك إعادة تأهيل
        
    • بما فيها إعادة التأهيل
        
    • بما يشمل إعادة تأهيلهم
        
    • بما في ذلك رد الاعتبار
        
    • بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل
        
    • بما في ذلك إصلاح
        
    • تشمل اصلاح
        
    • بما في ذلك إعادة تأهيله
        
    • بما في ذلك التأهيل
        
    • بما في ذلك تأهيل
        
    • بما في ذلك ترميم
        
    • بما يشمل تأهيل
        
    Reparation and compensation, including rehabilitation UN الجبر والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress and compensation, including rehabilitation UN الجبر والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress and compensation, including rehabilitation UN الجبر والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress and compensation for victims of torture, including rehabilitation UN جبر ضحايا التعذيب وتعويضهم، بما في ذلك إعادة تأهيلهم
    Similarly, the risk of the loss of human life cannot be transferred, which calls for other types of innovative solutions, including rehabilitation and compensation. UN وبالمثل، لا يمكن نقل المخاطر المتصلة بالخسائر في الأرواح، وهي مخاطر تتطلب أنواعاً أخرى من الحلول المبتكرة، بما يشمل إعادة التأهيل والتعويض.
    Developing countries rarely have the necessary resources to effectively provide treatment, including rehabilitation for drug addicts. UN إن من النادر أن يكون لدى البلدان النامية الموارد اللازمة لتوفير العلاج الناجع، بما في ذلك إعادة تأهيل مدمني المخدرات.
    The State party should take appropriate measures to protect victims of trafficking in persons from reprisals and provide them with adequate medical care, free social and legal assistance, and reparation, including rehabilitation. UN وينبغي لها أن تتخذ التدابير المناسبة لحماية ضحايا الاتجار من عمليات الانتقام وتزويدهم بما يلزم من رعاية طبية ومساعدة اجتماعية وقانونية مجانية وسبل جبر الأضرار، بما فيها إعادة التأهيل.
    The State party should strengthen its efforts in respect of reparation, compensation and rehabilitation and provide victims of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment with fair and adequate reparation and compensation, including rehabilitation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها فيما يتعلق بالجبر والتعويض وإعادة التأهيل وتقدم جبراً وتعويضاً عادلين وكافيين لضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما يشمل إعادة تأهيلهم.
    Redress and compensation, including rehabilitation UN الإنصاف والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress and compensation, including rehabilitation UN الإنصاف والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress, including rehabilitation UN التعويض بما في ذلك إعادة التأهيل
    Redress, including rehabilitation UN التعويض بما في ذلك إعادة التأهيل
    The State party should provide redress and compensation, including rehabilitation to victims in practice, and provide information on such cases to the Committee. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفر للضحايا الجبر والتعويض، بما في ذلك إعادة التأهيل عملياً وأن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تلك الحالات.
    Further to the investigation, the State party should ensure that those subjected to torture or ill-treatment are provided with redress, including rehabilitation. UN وينبغي للدولة الطرف، بعد إجراء التحقيق، أن تكفل حصول الأشخاص الذين تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة على الجبر، بما في ذلك إعادة التأهيل.
    Redress and compensation for victims of torture, including rehabilitation UN جبر ضحايا التعذيب وتعويضهم، بما في ذلك إعادة تأهيلهم
    Concerning treatment of non-communicable diseases Oman guaranteed free health care from basic care through to tertiary health care, including rehabilitation and social inclusion. UN وفيما يخص معالجة الأمراض غير المعدية، قالت إن عمان تكفل توفير الرعاية الصحية مجاناً من مستوى الرعاية الأساسية إلى الرعاية الصحية المتقدمة، بما يشمل إعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي.
    The State party should strengthen its efforts to provide victims of torture and other ill-treatment with fair and adequate reparation and compensation, including rehabilitation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها كي تقدم جبراً وتعويضاً عادلين وكافيين إلى ضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك إعادة تأهيل.
    The State party should take appropriate measures to protect victims of trafficking in persons from reprisals and provide them with adequate medical care, free social and legal assistance, and reparation, including rehabilitation. UN وينبغي لها أن تتخذ التدابير المناسبة لحماية ضحايا الاتجار من عمليات الانتقام وتزويدهم بما يلزم من رعاية صحية ومساعدة اجتماعية وقانونية مجانية وسبل جبر الأضرار بما فيها إعادة التأهيل.
    The State party should strengthen its efforts in respect of reparation, compensation and rehabilitation and provide victims of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment with fair and adequate reparation and compensation, including rehabilitation. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها فيما يتعلق بالجبر والتعويض وإعادة التأهيل وتقدم جبراً وتعويضاً عادلين وكافيين لضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما يشمل إعادة تأهيلهم.
    Redress and compensation, including rehabilitation UN الجبر والتعويض، بما في ذلك رد الاعتبار
    Prevention and awareness-raising campaigns were being conducted, and victims were offered services, including rehabilitation and paralegal assistance. UN ويتم تنظيم حملات للوقاية والتوعية وتقدم الخدمات إلى الضحايا بما في ذلك خدمات إعادة التأهيل والخدمات شبه القانونية.
    Implementation of 10 quick-impact projects in support of early reintegration, including rehabilitation of community schools and training facilities UN تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لدعم إعادة الإدماج المبكر، بما في ذلك إصلاح المدارس الأهلية ومرافق التدريب
    The meeting identified specific sectors of cooperation including rehabilitation of physical and social infrastructure in areas affected by refugees and returnees, the preservation and/or restoration of the environment, credit schemes, agricultural development projects and income-generating activities, particularly in rural areas. UN وحدد الاجتماع قطاعات معينة للتعاون تشمل اصلاح الهياكل اﻷساسية المادية والاجتماعية في المناطق المتأثرة باللاجئين والعائدين، وصون و/أو احياء البيئة، والمخططات الائتمانية، ومشاريع التنمية الزراعية واﻷنشطة المدرة للدخل، وبخاصة في المناطق الريفية.
    3.4 The complainant also claims that his rights under article 14 of the Convention were violated, as the authorities did not offer him redress and adequate compensation, including rehabilitation. UN 3-4 كما يدعي أن حقوقه المنصوص عليها في المادة 14 من الاتفاقية قد انتهكت، لأن السلطات لم تقم بجبر ضرره وتعويضه بشكل مناسب، بما في ذلك إعادة تأهيله.
    Older persons are entitled to have access to preventive and curative care, including rehabilitation and sexual health, as other groups. UN فلكبار السن الحق في الحصول على نفس خدمات الوقاية والعلاج بما في ذلك التأهيل والصحة الجنسية التي تحصل عليها الفئات الأخرى.
    30 quick-impact projects to strengthen the rule-of-law infrastructure, including rehabilitation or reconstruction of police stations, correctional facilities, magistrate courts, immigration offices and border posts UN 30 من المشاريع السريعة الأثر لتعزيز البنية التحتية لسيادة القانون، بما في ذلك تأهيل أو إعادة بناء مراكز الشرطة والسجون ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة والمراكز الحدودية
    :: Implementation of 10 quick-impact projects in support of early reintegration, including rehabilitation of community schools and training facilities UN :: تنفيذ 10 مشاريع للأثر السريع لدعم إعادة الإدماج المبكر، بما في ذلك ترميم المدارس المجتمعية ومرافق التدريب
    6. Calls upon Member States to implement road safety activities, particularly in the areas of road safety management, road infrastructure, vehicle safety, road user behaviour, including distractions in traffic, road safety education and post-crash care, including rehabilitation for people with disabilities, based on the plan of action; UN 6 - تهيب بالدول الأعضاء أن تنفذ أنشطة متصلة بالسلامة على الطرق، وبخاصة في مجالات إدارة السلامة على الطرق والهياكل الأساسية للطرق وسلامة المركبات وسلوك مستخدمي الطرق، بما في ذلك حالات عدم الانتباه أثناء القيادة والتثقيف في مجال السلامة على الطرق والرعاية المقدمة بعد الحوادث، بما يشمل تأهيل ذوي الإعاقة، بناء على خطة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more