"including representation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تمثيل
        
    • بما في ذلك التمثيل
        
    • تشمل تمثيل
        
    • ضم ممثلين
        
    • تشمل التمثيل
        
    • لتشمل تمثيل
        
    • بما فيها تمثيل
        
    Such a solution must also address the question of access, on two counts: first, increased opportunity to serve on the Council, including representation by developing countries; and, secondly, involvement outside it. UN ويجب أن يعالج هذا الحل أيضاً مسألة الوصول، بخصوص مسألتين تحديدا: أولاً، زيادة الفرصة للعمل في المجلس، بما في ذلك تمثيل البلدان النامية؛ ثانياً، المشاركة من خارج المجلس.
    Disciplinary cases revised and advised on, including representation of the administration before the Joint Disciplinary Committee UN القضايا التأديبية التي جرت مراجعتها وتقديم المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    32 disciplinary cases revised and advised on, including representation of administration before the Joint Disciplinary Committee UN :: 32 قضية تأديبية روجعت وقُدمت المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    Ensuring gender equality was raised in various contexts, including representation in the Office of the President of the Assembly. UN وأثيرت مسألة ضمان المساواة بين الجنسين في مختلف سياقات العمل، بما في ذلك التمثيل في مكتب رئيس الجمعية العامة.
    Disciplinary cases were handled, including representation of 116 appeals cases before the United Nations Dispute Tribunal UN قضية تأديبية تمّت معالجتها، بما في ذلك تمثيل الإدارة في 116 قضية من قضايا الطعون أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    :: 2 arbitration or litigation instances or advisory services relating thereto, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN :: حالتا تحكيم أو تقاضٍ أو تقديم خدمات استشارية بشأنها، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
    (xi) Settlement of disputes of a public international law character involving the Organization, including representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice; UN ' 11` تسوية المنازعات في مجال القانون الدولي العام التي تكون المنظمة طرفاً فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية؛
    :: 2 arbitration or litigation instances or advisory services relating thereto, including representation of the Organization before arbitral, judicial and quasi-judicial and administrative bodies UN :: حالتا تحكيم أو تقاضٍ أو تقديم خدمات استشارية بشأنهما، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والهيئات الإدارية
    The treaties also set out additional considerations to be taken into account in electing treaty body members, including representation of the principal legal systems. UN وتحدد أيضا المعاهدات الاعتبارات الإضافية التي يتعين أخذها في الاعتبار عند انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك تمثيل النظم القانونية الرئيسية.
    5 arbitration or litigation instances or advisory services relating thereto including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN 5 حالات تحكيم أو تقاضٍ أو خدمات استشارية بشأنها بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
    :: 5 arbitration or litigation instances or advisory services relating thereto including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN :: خمس حالات تحكيم أو تقاضٍ أو خدمات استشارية بشأنها بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
    5 arbitration or litigation instances, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN 5 حالات تحكيم أو تقاضٍ، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم، والهيئات القضائية، والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
    (xi) Settlement of disputes in the area of public international law involving the Organization, including representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice; UN ' 11` تسوية المنازعات في مجال القانون الدولي العام التي تكون المنظمة طرفا فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية؛
    (ix) Settlement of disputes of a public international law character involving the Organization, including representation of the Secretary-General at judicial proceedings, including those of the International Court of Justice; UN ' 9` تسوية المنازعات التي تدخل في إطار القانون الدولي العام وتكون المنظمة طرفا فيها، بما في ذلك تمثيل الأمين العام في الإجراءات القضائية، بما فيها إجراءات محكمة العدل الدولية؛
    5 arbitration or litigation instances, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN :: 5 حالات تحكيم أو تقاض، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات الأخرى شبه القضائية والإدارية
    5 arbitration or litigation instances, including representation of the Organization before arbitral, judicial and other quasi-judicial and administrative bodies UN خمس حالات تحكيم أو تقاض، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وغيرها من الهيئات شبه القضائية والإدارية
    International cooperation and synergies, including representation. UN ج - التعاون الدولي والتآزر بما في ذلك التمثيل.
    - addressing in a comprehensive and meaningful manner issues of political reconciliation, including representation in the Transitional Federal Institutions, and UN - في التطرق إلى مسائل المصالحة السياسية، بطريقة شاملة وذات مغزى، بما في ذلك التمثيل في المؤسسات الاتحادية الانتقالية،
    2 arbitration or litigation instances or advisory services relating thereto, including representation of the Organization before arbitral, judicial and quasi-judicial and administrative bodies UN حالتا تحكيم أو تقاضٍ أو تقديم خدمات استشارية بشأنها، تشمل تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية
    The functioning of the Client Board has been strengthened by including representation from the Department of Political Affairs and field missions and ensuring that meetings are scheduled on a timely and consistent basis, and by following up on implementation of decisions of the Regional Service Centre Steering Committee through weekly video or teleconferences. UN وجرى تعزيز أساليب عمل مجلس العملاء عن طريق ضم ممثلين من إدارة الشؤون السياسية والبعثات الميدانية، وضمان تخطيط مواعيد الاجتماعات في الوقت المناسب وعلى نحو متسق؛ وعن طريق متابعة تنفيذ قرارات اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي من خلال التداول عن بعد بالفيديو أسبوعيا.
    In Gaza, UNDP has continued to support a legal aid network that provides an array of legal services, including representation, litigation, mediation and arbitration. UN ففي قطاع غزة، يواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لشبكة معونة قانونية توفر مجموعة من الخدمات القانونية، تشمل التمثيل والتقاضي والوساطة والتحكيم.
    For many years, the developing countries have consistently urged that the composition of the Security Council be broadened to accommodate the basic principles of democratic representation, including representation of the developing countries. UN وما فتئت البلدان النامية، منذ عدة سنوات تطالب على نحو ثابت بتوسيع تشكيلة مجلس الأمن لكي تتلاءم والمبادئ الأساسية للتمثيل الديمقراطي، لتشمل تمثيل البلدان النامية.
    While to some extent interlinked, " rules of procedure " regulate proceedings at formal meetings, including representation, election and functions of officers, delivery of statements and decision-making, while " working methods " refer to ways by which the Commission, its subsidiary organs and secretariat fulfil UNCITRAL functions. UN فرغم كونهما مترابطين إلى حد ما فإن " القواعد الإجرائية " تنظّم الإجراءات في الاجتماعات الرسمية، بما فيها تمثيل أعضاء المكتب وانتخابهم ووظائفهم وإلقاء الكلمات واتخاذ القرارات، أما " طرائق العمل " فتشير إلى السبل التي تتبعها اللجنة وهيئاتها الفرعية وأمانتها في أداء وظائف الأونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more