"including review" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك استعراض
        
    • بما في ذلك الاستعراض
        
    • بما في ذلك مراجعة
        
    • بما فيها استعراض
        
    • بما يشمل استعراض
        
    • بما في ذلك إعادة النظر
        
    • تتضمن استعراض
        
    • ومن ذلك استعراض
        
    Organization of work including review of outstanding items UN تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    CONTENTS (continued) 6. Functioning of the field-level committees, including review of programmes and projects UN عمل اللجان الميدانية، بما في ذلك استعراض البرامج والمشاريع قبل الموافقة عليها
    (1) Consideration of issues relating to the situation of social groups, including review of relevant United Nations programmes of action related to such groups UN ' 1` النظر في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، بما في ذلك استعراض برامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بهذه الفئات
    The Office is an integral part of the Division, reporting to the Chief of the Field Procurement Service, and complying with all the procedures applicable to the Division, including review by the Headquarters Committee on Contracts, where applicable. UN والمكتب جزء لا يتجزأ من الشعبة، يقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية ويمتثل لجميع الإجراءات المعمول بها في الشعبة، بما في ذلك الاستعراض الذي تجريه لجنة المقر للعقود، حيثما ينطبق ذلك.
    " (ii) Regional implementation, including review of relevant regional institutional arrangements and, where appropriate, recommendations for improvement; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة، وتقديم توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    (ii) Regional implementation, including review of relevant regional institutional arrangements and, where appropriate, recommendations for improvement; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة، وتقديم توصيات؛ عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    (ii) Regional implementation, including review of relevant regional institutional arrangements and, where appropriate, recommendations for improvement; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة وتقديم توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    (ii) Regional implementation, including review of relevant regional institutional arrangements and, where appropriate, recommendations for improvement; UN ' ٢ ' التنفيذ على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك استعراض الترتيبات المؤسسية اﻹقليمية ذات الصلة وتقديم توصيات، عند الاقتضاء، من أجل تحسينها؛
    7. Review of the activities of the interim secretariat, including review of extrabudgetary funds. UN ٧- استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة بما في ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    A/AC.237/61 Review of the activities of the interim secretariat, including review of extrabudgetary funds. UN A/AC.237/61 استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما في ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    It urged all stakeholders to continue to focus on and prioritize the goals of WSIS, including review and improvement of measurement of and indicators for ICT development. UN وحث جميع الجهات المعنية على مواصلة التركيز على أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات وإعطائها الأولوية، بما في ذلك استعراض وتحسين قياس ومؤشرات تطور تكنولوجيا المعلومات.
    An extensive review of staffing resources was conducted to ensure the optimal alignment of functions required to implement the respective mandates, including review and rejustification of posts that have been vacant for two years or more. UN أجري استعراض مستفيض للموارد من الوظائف للتأكد من المواءمة المثلى للمهام المطلوبة للاضطلاع بكل ولاية، بما في ذلك استعراض وإعادة تبرير الوظائف التي ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    The African Union organized a legal experts meeting on the implementation of the Kampala Convention in 2012, including review of a draft model law. UN ونظم الاتحاد الأفريقي في عام 2012 اجتماعاً لخبراء قانونيين بشأن تنفيذ اتفاقية كامبالا، بما في ذلك استعراض مشروع قانون نموذجي.
    Sharing and developing training tools and materials (including review of and improvement of existing training tools materials); UN :: تبادل وتطوير أدوات ومواد التدريب (بما في ذلك استعراض وتحسين أدوات ومواد التدريب الحالية)؛
    This post focuses on administration of the Financial Disclosure Programme, including review of disclosures and preparation of advice to staff on conflicts of interest. UN وتتمثل مهام هذه الوظيفة أساسا في إدارة برنامج الإقرارات المالية، بما في ذلك استعراض الإقرارات وإعداد المشورة المقدمة إلى الموظفين بشأن تضارب المصالح.
    6. Development of manuals and organizational guidelines, including review of mission standard operating procedures UN 6 - وضع أدلة، ومبادئ توجيهية تنظيمية، بما في ذلك استعراض الإجراءات التشغيلية الموحدة للبعثات
    It would outline a framework mechanism to coordinate discrete NIP activities including review, reporting, evaluation and updating of the NIP. UN وهو يوجز آلية إطارية لتنسيق أنشطة خطة التنفيذ الوطنية المختلفة بما في ذلك الاستعراض وإعداد التقارير والتقييم واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    It was of course important to ensure students learned the skills necessary for the labour market and a major reform of the senior high school system was under way, including review of textbooks to eliminate gender stereotyping. UN ومن المهم بالطبع ضمان تعلم الطلاب المهارات الضرورية لسوق العمل، كما يجري إصلاح رئيسي لنظام التعليم الثانوي العالي، بما في ذلك مراجعة الكتب المدرسية لمنع القولبة النمطية القائمة على نوع الجنس.
    The Committee also urges the State party to take appropriate measures, including review of legislation, in order to eliminate all forms of discrimination with respect to ownership, co-sharing and inheritance of land. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على اتخاذ التدابير الملائمة بما فيها استعراض القوانين من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز في ما يتعلق بملكية الأراضي وملكيتها بصفة مشتركة وبإرثها.
    1.1 Finalize the update of CDA tool, including review of other approaches that exist in UNDP UN 1-1 الانتهاء من وضع أداة لتحليل التنمية المتعلق بالأزمات بما يشمل استعراض النُهج الأخرى الموجودة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Recommendations relating to technical assistance could, for example, be directed to reservations and law reform, including review of legislation. UN ويمكن، على سبيل المثال، توجيه التوصيات المتعلقة بالمساعدة التقنية إلى التحفظات، وإصلاح القوانين، بما في ذلك إعادة النظر في التشريعات.
    The Department strengthened its monitoring and evaluation capacity through monitoring and evaluation training programmes for divisional focal points, including review of gender dimensions in monitoring and evaluation processes. UN عززت إدارة الشؤون الاقتصادية الرصد والقدرة على التقييم، وذلك من خلال برامج لتدريب نقاط الاتصال في الشعب على الرصد والتقييم، تتضمن استعراض الأبعاد الجنسانية في عمليات الرصد والتقييم.
    In accordance with the JIU standards and guidelines, the methodology followed in preparing the present report included extensive desk review and documentation analysis, including review and analysis of existing and primary data, and content analysis of qualitative data. UN 17- ووفقاً لمعايير وحدة التفتيش المشتركة ومبادئها التوجيهية، تضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير استعراضاً مكتبياً وتحليلاً وثائقياً على نطاق واسع، ومن ذلك استعراض وتحليل البيانات الحالية والبيانات الأولية، وتحليل مضمون البيانات النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more