"including small arms and" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • يشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    One component is the illegal proliferation of conventional arms, including small arms and light weapons which have been diverted from the legal market to the illicit trade. UN وأحد العناصر الانتشار غير الشرعي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يجري تحويلها من السوق الشرعية إلى التجارة غير المشروعة.
    The treaty should be legally binding, and should establish the strictest possible common international standards for the import, export and transfer of conventional arms, including small arms and light weapons and ammunition. UN وينبغي أن تكون المعاهدة ملزمة قانونا، وأن ترسي أشد المعايير الدولية المشتركة الممكنة صرامةً فيما يتعلق باستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها.
    India is deeply concerned that conventional weapons, including small arms and light weapons, continue to pose a grave danger to the security of States. UN وتشعر الهند بقلق عميق لأن الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ما زالت تشكل خطرا جسيما على أمن الدول.
    South Africa is increasingly concerned about the proliferation and excessive accumulation of conventional arms, including small arms and light weapons, in Africa. UN ويساور جنوب أفريقيا قلق متزايد إزاء انتشار الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والإفراط في تكديسها في أفريقيا.
    Preventing terrorist groups from gaining access to weapons, including small arms and light weapons, is a fundamental security challenge. UN إن منع المجموعات الإرهابية من الحصول على الأسلحة، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يمثل تحديا أمنيا جوهريا.
    It was also acknowledged at the seminar that a wide spectrum of conventional weapons, including small arms and light weapons and ammunition, should be covered by the future treaty. UN واتفق بشكل عام في الحلقة الدراسية على أنه يجب لهذه المعاهدة المقبلة أن تغطي مجموعة واسعة من الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
    We must now make the necessary efforts to ensure that such measures are extended to conventional weapons, including small arms and light weapons. UN علينا الآن أن نقوم بالجهود اللازمة لضمان أن تمتد تلك التدابير لتشمل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Conventional weapons, including small arms and light weapons, have a direct impact on inter- and intra-State conflicts. UN فالأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لها أثر مباشر على الصراعات بين الدول وداخلها.
    Since then, 118 States have signed the treaty, which is a legally binding instrument that sets common international standards for the regulation of the global arms trade, including small arms and light weapons. UN ومنذ ذلك الحين، وقعت 118 دولة على المعاهدة، وهي صك ملزم قانونا يحدد المعايير الدولية الموحدة لتنظيم تجارة الأسلحة على الصعيد العالمي، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There is long-standing awareness of the link between the global trade in conventional weapons, including small arms and light weapons, and grave violations committed against children in conflict situations. UN وثمّة وعي منذ فترة طويلة بالصلة بين التجارة العالمية في الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في حالات النـزاع.
    The scope of the treaty should embrace all types of conventional weapons and materials, including small arms and light weapons and ammunition. UN ينبغي أن يشمل نطاق المعاهدة جميع أنواع الأسلحة التقليدية والمواد التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    As far as items are concerned, the European Union is of the opinion that an arms trade treaty should cover all military conventional weapons and systems, including small arms and light weapons, and munitions. UN وفيما يخص البنود، يرى الاتحاد الأوروبي أن معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن تشمل جميع الأسلحة والنظم العسكرية التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر.
    They have also caused instability and the proliferation of weapons, including small arms and light weapons, and facilitated a rise in crime levels. UN كما نجم عنها عدم الاستقرار وانتشار الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وأدت إلى ارتفاع معدلات الجريمة.
    The demand, supply and proliferation of small and light weapons continue unabated in the absence of an effective regime to govern the transfers of conventional weapons, including small arms and light weapons. UN إن الطلب والعرض وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مستمر بلا هوادة في غياب نظام فعال ينظم نقل الأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: The need to prevent, combat and eradicate the illicit trade in conventional arms, including small arms and light weapons, and their ammunition. UN :: ضرورة منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها، ومكافحته والقضاء عليه.
    Mindful of the need to prevent the diversion of conventional arms, including small arms and light weapons, from the legal to the illicit market, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة العمل على منع تحول التجارة المشروعة في الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى تجارة غير مشروعة،
    Determined to prevent the diversion of conventional arms, including small arms and light weapons, from the legal to the illicit market, UN وقد عقدت العزم على منع تحول التجارة المشروعة في الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إلى تجارة غير مشروعة،
    India is deeply concerned that conventional weapons, including small arms and light weapons, continue to pose a grave danger to the security of States. UN وتشعر الهند بالقلق العميق لأن الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، لا تزال تشكل خطرا جسيما على أمن الدول.
    To that end, Canada continues to support efforts towards the negotiation of a comprehensive, legally binding arms trade treaty that would regulate the import, export and transfer of conventional arms, including small arms and light weapons. UN ولبلوغ تلك الغاية تواصل كندا تأييد الجهود المبذولة نحو التفاوض على اتفاقية لتجارة الأسلحة تكون شاملة وملزمة قانونيا ومن شأنها أن تنظم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Let me note that conventional arms, including small arms and light weapons, are perhaps a more immediate threat than weapons of mass destruction. UN ونود الإشارة إلى أن الأسلحة التقليدية، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ربما تشكل خطرا فوريا أكبر من خطر أسلحة الدمار الشامل.
    According to Ukrainian legislation, the export of such equipment, including small arms and light weapons, lies exclusively within the domain of the State or as authorized by the State entities of the importing country. UN ووفقاً للتشريع الأوكراني، فإن تصدير تلك المعدات، بما فيها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يندرج حصراً ضمن مسؤولية الدولة أو كيانات الدولة المصرح لها في البلد المستورد.
    Given that the Treaty includes in its scope small arms and light weapons, including small arms and light weapons in the Register as well seems even more pertinent. UN ونظراً لأن المعاهدة تشمل في نطاقها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، يبدو أن إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل أيضاً سيكون وثيق الصلة بدرجة أكبر.
    Sweden would like to see a broad scope for the treaty, including small arms and light weapons, other military systems, and munitions, including ammunition used by the weapons and systems covered by the treaty. UN تودُّ السويد أن يكون نطاق المعاهدة واسعا يشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والمنظومات العسكرية الأخرى، والأعتدة بما في ذلك الذخائر المستعملة في الأسلحة والمنظومات المشمولة بالمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more