"including small island developing states" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • ومن بينها الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • بما فيها الدول النامية الجزرية الصغيرة
        
    • بما فيها الدول الجزرية النامية الصغيرة
        
    • ومنها الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • بما في ذلك البلدان النامية الجزرية الصغيرة
        
    The guidelines were subsequently distributed to member countries, including small island developing States. UN ووزعت تلك المبادئ التوجيهية فيما بعد على البلدان اﻷعضاء، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The guidelines were subsequently distributed to member countries, including small island developing States. UN ووزعت تلك المبادئ التوجيهية فيما بعد على البلدان اﻷعضاء، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Note: Data cover entire Caribbean basin, including small island developing States and mainland. UN ملحوظة: تشمل البيانات منطقة البحر الكاريبي بأكملها، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية والجزء القاري.
    Building resilience in vulnerable countries, including small island developing States and the least developed countries, should be a high priority. UN والبناء على مقومات المناعة في البلدان الضعيفة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، ينبغي أن يحتل أولوية عالية.
    Each task team has produced a report on the implications of climate change on coastal areas of countries, including small island developing States, in the respective regional seas programmes. UN وصدر عن كل فريق من أفرقة العمل تقرير بشأن اﻵثار المترتبة على تغير المناخ في المناطق الساحلية للبلدان، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية المشتركة في برامج البحار اﻹقليمية ذات الصلة.
    Developing countries, including small island developing States in particular, are still facing the challenge of implementing and fully participating in the benefits and opportunities linked with the oceans and seas. UN وما زالت البلدان النامية، ومن بينها الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص، تواجه التحدي المتمثل في التنفيذ، والمشاركة الكاملة في المنافع والفرص المرتبطة بالمحيطات والبحار.
    There was also an urgent need to ensure that the special needs of small island developing countries were taken into account in the WTO work programme on trade in small economies and that the world economy was managed in a manner supportive of the interests of developing countries, including small island developing States. UN وثمة حاجة عاجلة أيضا لضمان مراعاة الاحتياجات الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة في برنامج عمل منظمة التجارة العالـمية بشأن التجارة في الاقتصادات الصغيرة مع إدارة الاقتصاد العالمي بطريقة داعمة لمصالح البلدان النامية بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Equally important are the concerns of small economies, including small island developing States and landlocked developing countries. UN ومن الأمور التي تتسم بنفس القدر من الأهمية الشواغل التي تساور الاقتصادات الصغيرة، بما فيها الدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية.
    Establishment of a centre on energy and environment to provide technical support for professionals from developing countries, including small island developing States, who are working on energy issues. UN إنشاء مركز للطاقة والبيئة لتوفير الدعم التقني للفنييــن الــذين يعملون في مسائل الطاقة في البلدان النامية بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The most vulnerable, including small island developing States and least developed countries, which will be the hardest hit, are the least responsible for causing climate change. UN وتمثل أكثر البلدان تأثرا، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، التي ستكون أكثر البلدان تضررا، أقل البلدان مسؤولية عن التسبب في تغير المناخ.
    In that regard, the Commission notes the significance of the Trust Fund under the Convention on Biological Diversity in supporting the participation of developing countries, including small island developing States. UN وفي ذلك الصدد، تلاحظ اللجنة أهمية الصندوق الاستئماني المنشأ في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي في دعم مشاركة البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In this regard, the marginalization of the least developed countries, landlocked countries and small economies, including small island developing States, in world trade underscores the importance of addressing their particular needs. UN كما أن تهميش أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والاقتصادات الصغيرة بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية في التجارة العالمية يؤكد أهمية معالجة احتياجاتها الخاصة.
    The module contains examples of successful experiences of women's role in waste management schemes in various countries, including small island developing States. UN ويتضمن النموذج أمثلة من التجارب الناجحة لما تضطلع به المرأة من دور في خطط إدارة النفايات في بلدان مختلفة، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Its goal is to safeguard biodiversity against the possible adverse effects of genetically-and-living modified organisms, as well as to contribute to the conservation of biodiversity in all countries, including small island developing States. UN ويتمثل الغرض من هذا البروتوكول في حماية التنوع اﻹحيائي من اﻵثار السلبية المحتملة للكائنات المحورة وراثيا والحية، وكذلك اﻹسهام في حفظ التنوع اﻹحيائي في جميع البلدان، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The second theme that we would like to emphasize is that it is important that the summit acknowledge countries in special circumstances, including small island developing States. UN والموضوع الثاني الذي نود التأكيد عليه هو أنه من المهم أن يسلم مؤتمر القمة بوضع البلدان التي تمر بظروف خاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    At the beginning of the 1990s, efforts were limited to relatively few countries, and were concentrated at the local and community levels, especially in isolated regions, while today some level of coastal planning is present and regularly used in the great majority of coastal States, including small island developing States. UN ففي بداية التسعينات، كانت الجهود محصورة في عدد قليل نسبيا من البلدان وكانت مركزة على الصعيدين المحلي والمجتمعي، خصوصا في المناطق المنعزلة، أما الآن فإن التخطيط الساحلي يوجد بقدر ما ويستعمل بصفة منتظمة لدى الأغلبية العظمى من الدول الساحلية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Subprogramme 5 covers the development strategies of economies in Africa, least developed countries and countries in special situations, including small island developing States, landlocked developing countries and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN ويغطي البرنامج الفرعي 5 الاستراتيجيات الإنمائية للاقتصادات في أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان ذات الأوضاع الخاصة، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة.
    The report proposes that the General Assembly should invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, among other things, capacitybuilding through technology, knowledge and skill transfer, particularly to developing countries, including small island developing States and coastal African States, and the exchange of information, data and lessons learned. UN ويقترح التقرير أن تدعو الجمعية العامة الدول إلى أن تعتبر أن التطبيق المحسن لنهج النظم الإيكولوجية يتطلب، من جملة أمور، بناء القدرات من خلال التكنولوجيا، والمعارف ونقل المهارات، ولا سيما إلى البلدان النامية، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية، وتبادل المعلومات والبيانات والدروس المستفادة.
    29. In many developing countries - particularly LDCs and other countries with limited economic diversification, including small island developing States (SIDS) - leakage remains a main challenge to be addressed. UN 29- ويظل التسرب تحدياً رئيسياً يتعين التصدي له في كثير من البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان الأخرى التي تتميز بمحدودية تنوعها الاقتصادي، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela pointed out that it had provided financial support to other developing States for various initiatives to improve their fisheries sectors, including small island developing States. UN وأشارت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى أنها قدمت الدعم المالي لدول نامية أخرى من أجل تنفيذ مبادرات مختلفة ترمي إلى تحسين قطاعات مصائد الأسماك فيها، ومن بينها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We will continue to support efforts to enable developing countries to take full advantage of the benefits of multilateral cooperation. In particular, we would like to assist the least developed countries -- including small island developing States -- to benefit more fully from joint international efforts, including the legal regime for the seas and oceans established by the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وسوف نواصل تدعيم الجهود الهادفة إلى تمكين البلدان النامية من الاستفادة التامة من مزايا التعاون المتعدد الأطراف، وسوف نساعد بخاصة، أقل البلدان نموا - بما في ذلك الدول النامية الجزرية الصغيرة - في الاستفادة بقدر أكبر من الجهود الدولية المشتركة، بما في ذلك النظام القانوني للبحار والمحيطات الذي قررته اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    84. The particular problems of small, vulnerable developing economies, including small island developing States and of landlocked developing countries within a new global framework for transit transport cooperation for landlocked and transit developing countries, should be given special consideration. UN 84- وينبغي إيلاء اعتبار خاص للمشاكل التي تنفرد بها الاقتصادات النامية الصغيرة والضعيفة، بما فيها الدول النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية.
    We want to see the summit outcome focus on all groups of vulnerable countries and those unlikely to meet the Millennium Development Goals, including small island developing States. UN ونود أن نرى نتائج هذا المؤتمر وقد تركزت على كل مجموعات البلدان الضعيفة وتلك المحتمل ألا تحقق الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها الدول الجزرية النامية الصغيرة.
    The Indian Ocean Commission and the South Pacific Environment Programme (SPREP) have developed guidelines for monitoring coral reefs, and the current bleaching of coral reefs is being studied by a number of countries, including small island developing States. UN وقد وضعت لجنة المحيط الهندي والبرنامج البيئي اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ مبادئ توجيهية لرصد الشعاب المرجانية، ويتم اﻵن إجراء دراسات لعمليات التبييض الجارية للشعاب المرجانية من قِبل عدد من البلدان ومنها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    6. This panel segment could address opportunities and challenges related to marine renewable energies, including in relation to the economic, commercial, financial, environmental and social perspectives and impacts for all Member States, bearing in mind in particular developing countries, including small island developing States. UN 6 - يمكن لهذا الجزء من الحلقة أن يتناول الفرص والتحديات المتصلة بالطاقات البحرية المتجددة، بما يشمل الجوانب الاقتصادية والتجارية والمالية والبيئية والاجتماعية، وآثارها على جميع الدول الأعضاء، على أن تؤخذ في الحسبان على وجه الخصوص البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more