"including technologies" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك التكنولوجيات
        
    • بما في ذلك التكنولوجيا
        
    • بما فيها تكنولوجيات
        
    • بما في ذلك تكنولوجيات
        
    101. Special encouragement should be given to the development, transfer and application of technologies that are environmentally friendly, including technologies that reduce water and energy requirements. UN 101 - وينبغي بوجه خاص تشجيع استحداث التكنولوجيات الصديقة للبيئة ونقلها وتطبيقها، بما في ذلك التكنولوجيات التي تقلل من الاحتياجات إلى المياه والطاقة.
    Significant progress has been made in the global sharing of information and communications technologies (ICTs) and of technologies for addressing climate change and coping with its impacts, including technologies for reducing disaster risk. UN وتم إحراز تقدم كبير في التبادل العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتكنولوجيات التصدي لتغير المناخ والتكيف مع آثاره، بما في ذلك التكنولوجيات من أجل الحد من مخاطر الكوارث.
    Provide guidance and technical support to Parties on the technical aspects of the Convention including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلّق بالجوانب التقنية للاتفاقية بما في ذلك التكنولوجيات والاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    The current state of development of the technology, including technologies for adaptation; UN (أ) الحالة الراهنة التي بلغها تطوير التكنولوجيا بما فيها تكنولوجيات التكيف؛
    Provide guidance and technical support to Parties on the technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلّق بالجوانب التقنية للاتفاقية بما في ذلك التكنولوجيات والاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    This could be achieved by developing the capacities of major groups and providing cost-effective tools, including technologies, for implementation. UN وهذا يمكن تحقيقه بتطوير قدرات مجموعات رئيسية وتوفير أدوات فعالة من حيث التكاليف لأغراض التنفيذ، بما في ذلك التكنولوجيات.
    It indicates possible abatement strategies including technologies, processes, and product designs to lower CO2 emissions in the future. UN ويبين استراتيجيات التخفيف الممكنة بما في ذلك التكنولوجيات والعمليات وتصاميم المنتجات الرامية إلى تخفيض مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون مستقبلا.
    Provide guidance and technical support to Parties on the technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلّق بالجوانب التقنية للاتفاقية بما في ذلك التكنولوجيات والاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    With regard to Annex VII, no information is available which would give an indication of the extent and type of industrialization and, in this connection, the nature of the industrial activities, including technologies and processes generating hazardous wastes in Annex VII and non-Annex VII countries. UN أما فيما يتعلق بالملحق السابع، فلا تتوفر معلومات يمكن أن تعطي مؤشراً لمدى التصنيع أو نوعه، وفي هذا الخصوص أيضاً، ولطبيعة الأنشطة الصناعية، بما في ذلك التكنولوجيات والعمليات المولدة للنفايات الخطرة في بلدان الملحق السابع ولدى البلدان غير الأطراف في الملحق السابع.
    The provisions of the Convention calling for access to genetic resources " on mutually agreed terms " strongly suggest that access and benefit-sharing arrangements will be a primary vehicle for obtaining access to genetic resources and for sharing the resulting benefits, including technologies. UN 32- وتوحي أحكام الاتفاقية التي تطالب بالحصول على الموارد الجينية، " بشروط متفق عليها تبادليا " ايحاء شديدا بأن ترتيبات الحصول على الموارد وتقاسم منافعها هي وسيلة رئيسية للحصول على الموارد الجينية وتقاسم ما ينتج عنها من منافع، بما في ذلك التكنولوجيات.
    (m) Strengthen national and local capacities in keeping with their conditions for the development and adaptation of forest-related technologies, including technologies for the use of fuelwood; UN (م) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على استحداث التكنولوجيات المتصلة بالغابات وتكييفها مع الظروف الوطنية والمحلية، بما في ذلك التكنولوجيات المتعلقة باستخدام الأخشاب لأغراض الطاقة؛
    (m) Strengthen national and local capacity in keeping with their conditions for the development and adaptation of forest-related technologies, including technologies for the use of fuelwood; UN (م) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية، بما يتفق مع الظروف الخاصة بها، على استحداث التكنولوجيات المتصلة بالغابات وتكييفها، بما في ذلك التكنولوجيات المتعلقة باستخدام أخشاب الوقود؛
    12. Many speakers recommended that Governments should use market-oriented incentives and stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tapped renewable sources of energy and made cleaner use of fossil fuels, including transport fuels. UN 12 - وأوصى الكثير من المتكلمين بأنه ينبغي للحكومات أن تستخدم الحوافز الموجهة نحو السوق، وتنشيط الطلب على التكنولوجيات الأكفأ والأنظف بما في ذلك التكنولوجيات التي تستغل مصادر الطاقة المتجددة وتستخدم الوقود الأحفوري بشكل أنظف، بما في ذلك وقود النقل.
    Article 1, subparagraph 2 of the ordinance prohibits the " supply, sale or transfer to the Democratic People's Republic of Korea of the goods, including technologies and software, referred to in annex 1 " . UN وفقا للفقرة 2 من المادة 1، من المرسوم " يمنع توريد سلع إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو بيعها لها أو مرورها العابر في اتجاهها، بما في ذلك التكنولوجيات والبرمجيات المذكورة في المرفق 1 " .
    Many speakers recommended that Governments should use market-oriented incentives and stimulate demand for more efficient and cleaner technologies, including technologies that tapped renewable sources of energy and made cleaner use of fossil fuels, including transport fuels. UN 12 - وأوصى الكثير من المتكلمين بأنه ينبغي للحكومات أن تستخدم الحوافز الموجهة نحو السوق، وتنشيط الطلب على التكنولوجيات الأكفأ والأنظف بما في ذلك التكنولوجيات التي تستغل مصادر الطاقة المتجددة وتستخدم الوقود الأحفوري بشكل أنظف، بما في ذلك وقود النقل.
    (m) Strengthen national and local capacity in keeping with their conditions for the development and adaptation of forest-related technologies, including technologies for the use of fuelwood; UN (م) تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على استحداث التكنولوجيات المتصلة بالغابات وتكييفها مع الظروف الوطنية والمحلية، بما في ذلك التكنولوجيات المتعلقة باستخدام الأخشاب لأغراض الطاقة؛
    :: Strengthen national and local capacity in keeping with their conditions for the development and adaptation of forest-related technologies, including technologies for the use of fuelwood (para. 7 (m)) UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية، بما يتفق مع الظروف الخاصة بها، على استحداث التكنولوجيات المتصلة بالغابات وتكييفها، بما في ذلك التكنولوجيات المتعلقة باستخدام أخشاب الوقود (الفقرة 7 (م))
    Provide guidance and technical support to parties on technical aspects of the Convention, including technologies, illegal traffic, environmental impacts of wastes and emerging issues. UN تزويد الأطراف بالتوجيه والدعم التقني فيما يتعلق بالجوانب التقنية للاتفاقية، بما في ذلك التكنولوجيا ومسائل الاتجار غير المشروع والآثار البيئية للنفايات والقضايا الناشئة.
    - To develop and transfer clean technology, including technologies for the production of clean fuels and carbon capture and storage; to work to implement carbon capture and storage in the context of clean development mechanism projects; UN - تطوير ونقل التكنولوجيا النظيفة، بما فيها تكنولوجيات إنتاج الوقود النظيف، واصطياد غاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه والعمل على اعتماد هذه التكنولوجيات في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    (b) The introduction and improvement of cleaner coal technologies, including technologies to use waste products; UN )ب( استحداث وتحسين تكنولوجيات أنظف للفحم، بما في ذلك تكنولوجيات استخدام منتجات النفايات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more