"including the chairman" - Translation from English to Arabic

    • بمن فيهم الرئيس
        
    • بما في ذلك الرئيس
        
    • بمن فيهم رئيس
        
    Materials discovered in the Ramallah compound of Palestinian Authority Chairman Yasser Arafat clearly document the extent of collusion between Palestinian Authority officials, including the Chairman himself, and known terrorists and terrorist organizations. UN وإن موادا اكتشفت في مجمَّع رئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في رام الله توثق بوضوح مدى التواطؤ بين مسؤولي السلطة الفلسطينية، بمن فيهم الرئيس عرفات، وإرهابيين ومنظمات إرهابية معروفة.
    In paragraph 4 of the resolution, the Council requested me to appoint up to four Panel members, including the Chairman. UN وفي الفقرة 4 من القرار، طلب المجلس إليّ أن أعين أربعة خبراء لعضوية الهيئة بمن فيهم الرئيس.
    The Commissioners who were appointed including the Chairman were sitting judges of the Courts of Sri Lanka, the Chairman being a judge of the Supreme Court. UN وكان أعضاء اللجنة المعينون، بمن فيهم الرئيس قضاة أعضاء في هيئات محاكم سري لانكا، وكان الرئيس قاضيا في المحكمة العليا.
    UNAMI issued an observation report concluding that the selection process had been consistent with Iraqi legislation and the nominating committee's own procedures. The new Board of Commissioners selected officers for a one-year term, including the Chairman, Vice-Chairman, Chief Electoral Officer and Rapporteur. UN وأصدرت البعثة تقرير مراقبة خلصت فيه إلى أن عملية الاختيار كانت متماشية مع التشريعات العراقية وإجراءات لجنة الترشيحات واختار مجلس المفوضين الجديد أعضاء مكتبه لفترة سنة واحدة، بما في ذلك الرئيس ونائب الرئيس وكبير موظفي الانتخابات والمقرر.
    The Inspectors themselves, including the Chairman of the Unit, had amassed valuable experience. UN وقد جمع المفتشون أنفسهم، بمن فيهم رئيس الوحدة، خبرة قيمة.
    It comprises seven members, including the Chairman. UN وهي تتألف من سبعة عضاء بمن فيهم الرئيس.
    56. The Judicial Appointments Commission consists of fifteen individuals, twelve of whom (including the Chairman) are appointed for a term of five years by open competition. UN 56- وتتألف لجنة التعيينات القضائية من خمسة عشر فرداً، يُعيّن اثنا عشر منهم (بمن فيهم الرئيس) لمدة خمس سنوات عن طريق المنافسة المفتوحة.
    26. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the five members of the Monitoring Group, including the Chairman, who is a former staff member, were appointed by the Secretary-General in accordance with paragraphs 3 and 4 of Security Council resolution 1363 (2001). UN 26 - ولدى الاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن أعضاء فريق الرصد الخمسة، بمن فيهم الرئيس الذي هو موظف سابق، قد عينهم الأمين العام وفقا للفقرتين 3 و 4 من قرار مجلس الأمن 1363 (2001).
    The ICSC members, including the Chairman and the Vice-Chairman, are appointed and carry out functions entrusted to ICSC by the General Assembly (see article 2 of the statute). UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة، بمن فيهم الرئيس ونائب الرئيس، الذين يؤدون المهام التي تعهد بها الجمعية إليهم (انظر المادة 2 من النظام الأساسي).
    A joint committee comprising 11 members, including the Chairman and Secretary-General, and Sudanese from all regions of the country, was established to follow up on the implementation of the allocation of 20 to 30 per cent of the civil service posts to the Southerners as per the provisions of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأنشئت لجنة مشتركة تتألف من 11 عضوا، بمن فيهم الرئيس والأمين العام وتتكون من سودانيين من جميع مناطق البلد من أجل متابعة تنفيذ تخصيص نسبة 20-30 في المائة من وظائف الخدمة المدنية للجنوبيين وفقا لما نص عليه اتفاق السلام الشامل.
    The Commission consists of 15 individuals, 12 of whom (including the Chairman) are appointed for a term of five years by open competition. UN وتتألف اللجنة من 15 فرداً، 12 منهم (بما في ذلك الرئيس) يعينون لمدة خمس سنوات بواسطة منافسة مفتوحة.
    I should say that I have over the years had the opportunity to discuss the situation in Abyei with leading members of the Missiriya community and with Sudanese and South Sudanese leaders, as well as international mediators, including the Chairman of the African Union High-level Implementation Panel, former President of South Africa Thabo Mbeki. UN وأود أن أقول إنني قد أتيحت لي الفرصة طوال عدة سنوات لمناقشة الوضع في أبيي مع أعضاء بارزين من قبيلة المسيرية، ومع شخصيات قيادية من السودان وجنوب السودان، وكذلك مع الوسطاء الدوليين، بمن فيهم رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، الرئيس السابق لجنوب أفريقيا ثابو مبيكي.
    The Committee consists of three attorneys appointed by the Minister for Social Affairs, whereas the Supreme Court of Iceland appoints two, including the Chairman of the Committee. UN وتتألف اللجنة من ثلاثة محامين يعينهم وزير الشؤون الاجتماعية، بينما تعين المحكمة العليا الايسلندية إثنين بمن فيهم رئيس اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more