"including the commission on the status" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك لجنة وضع
        
    • بما فيها لجنة وضع
        
    • بما في ذلك لجنة مركز
        
    • بما فيها لجنة مركز
        
    • ومنها لجنة مركز
        
    1996-1998 In charge of the Third Committee, including the Commission on the Status of Women and the drafting of the Optional Protocol to the Convention UN المسؤولة عن اللجنة الثالثة، بما في ذلك لجنة وضع المرأة ووضع مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    (ii) Percentage of required documents submitted by UN-Women on time for consideration by the relevant intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, in compliance with the relevant rules and regulations on the issuance of documentation UN ' 2` النسبة المئوية للوثائق التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في حينها لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، امتثالا للقواعد والنظم المتعلقة بإصدار الوثائق
    (ii) Percentage of required documents submitted by UN-Women on time for consideration by the relevant intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, in compliance with the relevant rules and regulations on the issuance of documentation UN ' 2` النسبة المئوية للوثائق اللازمة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في حينها لتنظرها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، امتثالا للقواعد والنظم المتعلقة بإصدار الوثائق
    NHRIs are encouraged to continue interacting and advocating for independent participation in all relevant United Nations mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Conference of States Parties to Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Open-ended Working Group on Ageing. UN وتلك المؤسسات مدعوة لمواصلة التفاعل والدفاع عن المشاركة المستقلة في جميع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    The ICPD human rights agenda is part of the processes of the global treaty bodies, including the Commission on the Status of Women, and the United Nations Special Rapporteurs on the right to health and on VAW. UN وتشكل خطة العمل المتعلقة بحقوق الإنسان التي وضعها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية جزءا من آليات عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عالمية، بما فيها لجنة وضع النساء، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الصحة وبشأن العنف ضد المرأة.
    Performance should be monitored on a regular basis and should be reported to intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women. UN وينبغي رصد اﻷداء على أساس دوري وإبلاغه إلى الهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك لجنة مركز المرأة.
    Recommendations are addressed to the General Assembly, to the Council itself and to its subsidiary bodies, including the Commission on the Status of Women, and to the funds and programmes and regional commissions. UN وتوجَّه التوصيات إلى الجمعية العامة والمجلس نفسه وهيئاته الفرعية، بما فيها لجنة مركز المرأة والصناديق والبرامج واللجان الإقليمية.
    At the international level, activities carried out by existing mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Commission on Human Rights and reports of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, were praised. UN وعلى الصعيد الدولي، نُفذت أنشطة من قبل اﻵليات القائمة، ومنها لجنة مركز المرأة، واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولجنة حقوق اﻹنسان، وأشيد بالتقارير التي قدمتها المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بموضوع العنف.
    1988-1989 As Deputy Director, had responsibility, among others, for women's affairs including the Commission on the Status of Women, UNIFEM and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Japan in cooperation with other Ministries UN بوصفها نائبة للمدير، كانت مسؤولة عن شؤون المرأة، بين جملة أمور أخرى، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في اليابان بالتعاون مع الوزارات الأخرى
    :: Implementation, evaluation and measurement of progress towards the Beijing Platform for Action be integrated into the mandate of the functional commissions of the Economic and Social Council, including the Commission on the Status of Women, the Commission for Social Development and the Commission on Sustainable Development. UN :: تنفيذ وتقييم وقياس التقدم المحرز نحو إدراج منهاج عمل بيجينغ في تفويض اللجان الوظيفية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة التنمية المستدامة؛
    It also identified, as a priority, engagement with all United Nations human rights mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on the Rights of Indigenous Peoples, the Open-ended Working Group on Ageing, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وحدد الاجتماع أيضا، كمجال ذي أولوية، التعاون مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Recognizing also the work of the Inter-Parliamentary Union in the areas of gender equality, the empowerment of women and combating violence against women, and the close and systematic cooperation between the Inter-Parliamentary Union and the relevant United Nations bodies, including the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN وإذ تسلم أيضا بالأعمال التي يضطلع بها الاتحاد البرلماني الدولي في مجالات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ومكافحة العنف ضد المرأة وبالتعاون الوثيق والمنهجي بين الاتحاد البرلماني الدولي وهيئات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    (ii) Percentage of required documents submitted by UN-Women on time for consideration by the relevant intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, in compliance with the relevant rules and regulations on the issuance of documentation UN ' 2` النسبة المئوية للوثائق المطلوبة التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في حينها لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، امتثالا للقواعد والنظم المتعلقة بإصدار الوثائق
    " (ii) Percentage of required documents submitted by UN-Women on time for consideration by the relevant intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, in compliance with the relevant rules and regulations on the issuance of documentation " . UN " ' 2` النسبة المئوية للوثائق التي تقدمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في حينها لتنظرها الهيئات الحكومية الدولية المعنية، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، امتثالا للقواعد والنظم المتعلقة بإصدار الوثائق " .
    16. The intergovernmental bodies of the United Nations, including the Commission on the Status of Women, the Commission on Human Rights and the General Assembly, constantly address the various forms of violence to which women and girls are subjected in their agreed conclusions and resolutions. UN 16 - وتتصدى دائما الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، بما فيها لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة، في الاستنتاجات التي تتفق عليها والقرارات التي تتخذها لمختلف أشكال العنف الذي تتعرض له النساء والفتيات.
    6. Several intergovernmental bodies, including the Commission on the Status of Women, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the former Commission on Human Rights, have given guidance on actions to be taken, at various levels and by various stakeholders, to prevent and eliminate specific forms of violence, including rape and sexual violence. UN 6 - وقدم العديد من الهيئات الحكومية الدولية، بما فيها لجنة وضع المرأة، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة حقوق الإنسان السابقة، توجيهات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها على مختلف المستويات ومختلف الأطراف المعنية، لمنع أشكال محددة من العنف، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي والقضاء عليها.
    (d) To work in close coordination with other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations entities, including the Commission on the Status of Women and UN-Women, and, in particular, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies, with a view to avoiding unnecessary duplication; UN (د) العمل بتنسيق وثيق مع الإجراءات الخاصة وهيئات المجلس الفرعية، وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة وجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وبوجه خاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهيئات المعاهدات الأخرى، من أجل تفادي الإزدواجية؛
    (iv) To work in close coordination, in the context of the fulfilment of its mandate, with other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations entities, including the Commission on the Status of Women and UN Women and, in particular, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies, within their respective mandates, with a view to avoiding unnecessary duplication; UN ' 4` العمل بتنسيق وثيق، في سياق تنفيذ ولايته، مع الإجراءات الخاصة وهيئات المجلس الفرعية الأخرى، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة وجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وبوجه خاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهيئات المعاهدات الأخرى، كلٌ في إطار الولاية المنوطة به، من أجل تفادي ما لا حاجة إليه من ازدواجية مع تلك الآليات؛
    (d) To work in close coordination, in the context of the fulfilment of its mandate, with other special procedures and subsidiary organs of the Council, relevant United Nations entities, including the Commission on the Status of Women and UN Women and, in particular, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies, within their respective mandates, with a view to avoiding unnecessary duplication; UN (د) العمل بتنسيق وثيق، في سياق تنفيذ ولايته، مع الإجراءات الخاصة وهيئات المجلس الفرعية الأخرى، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها لجنة وضع المرأة وجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وبوجه خاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وهيئات المعاهدات الأخرى، كلٌ في إطار الولاية المنوطة به، من أجل تفادي ما لا حاجة إليه من ازدواجية مع تلك الآليات؛
    Other intergovernmental bodies and meetings also contributed to the process, including the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the four regional and interregional preparatory meetings for the Year. UN وساهمت الهيئات والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى أيضا في العملية، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية بشأن السنة.
    In addition, the Department is making available through electronic networks the text of the documents of the major intergovernmental bodies it services, including the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development. UN وباﻹضافة إلى ذلك ، تتيح اﻹدارة عن طريق الشبكات الالكترونية نصوص وثائق الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تخدمها، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    With regard to intergovernmental processes, the recommendations of the Council are addressed to the General Assembly, to the Council itself and its subsidiary bodies, including the Commission on the Status of Women, as well as to funds, programmes and regional commissions (paras. 12-18). UN وفيما يتعلق بالعمليات الحكومية الدولية، توجه توصيات المجلس إلى الجمعية العامة، وإلى المجلس نفسه وإلى هيئاته الفرعية، بما فيها لجنة مركز المرأة، فضلا عن الصناديق الاستئمانية، والبرامج، واللجان اﻹقليمية )الفقرات ١٢-١٨(.
    59. FAO also coordinated its activities with a number of joint United Nations efforts and programmes by participating in inter-agency meetings, including the Commission on the Status of Women, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD)/Development Assistance Committee (DAC)/women in development group meetings, and many expert meetings and informal consultations. UN ٥٩ - وقامت المنظمة أيضا بتنسيق أنشطتها مع عدد من محاولات اﻷمم المتحدة وبرامجها المشتركة وذلك بالمشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، ومنها لجنة مركز المرأة، واجتماعات اﻷفرقة المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولجنة المساعدة اﻹنمائية ودور المرأة في التنمية، وكثير من اجتماعات الخبراء والمشاورات غير الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more