Cuba supports the optimization of the United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. | UN | تدعم كوبا الارتقاء بآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، إلى الحد الأمثل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Therefore, multilateralism in arms control and disarmament should be widely accepted and respected as the key principle in our work, since it represents the relevance and importance of the international forum, including the Conference on Disarmament. | UN | ومن ثم، فإن تعدد الأطراف في تحديد الأسلحة ونزع السلاح ينبغي أن يحظى بالقبول والاحترام الواسعين بصفته المبدأ الرئيسي في عملنا، لأنه يمثل موضوعية وأهمية المحفل الدولي بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
I would also like to welcome a group of teachers from Italy who are in Geneva to visit a number of United Nations bodies, including the Conference on Disarmament. | UN | وأرغب أيضاً في أن أرحب بفريق من الأساتذة قَدِمَ من إيطاليا إلى جنيف في زيارة لعدد من هيئات الأمم المتحدة بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Cuba supports the idea of improving the United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament, but we are convinced that the paralysis currently afflicting a large part of the disarmament machinery is primarily due to a lack of political will among some States to achieve real progress, particularly in the field of nuclear disarmament. | UN | إن كوبا تؤيد فكرة تحسين آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، بما فيها مؤتمر نزع السلاح. بيد أننا مقتنعون بأن الشلل الذي يعاني منه حالياً جزء كبير من آلية نزع السلاح ينبغ في المقام الأول من افتقار بعض الدول إلى الإرادة السياسية، لتحقيق تقدم حقيقي، وخاصة في ميدان نزع السلاح النووي. |
Since our own entry to this body along with 22 other countries in 1996, South Africa has made clear its commitment to the democratization of all multilateral forums, including the Conference on Disarmament. | UN | ومنذ دخولنا نحن كعضو في هذه الهيئة مع 22 بلدا آخر في عام 1996. أعلنت جنوب أفريقيا بوضوح التزامها بتحقيق الديمقراطية في جميع المحافل المتعددة الأطراف، بما فيها مؤتمر نزع السلاح. |
The multilateral track, including the Conference on Disarmament, needs to be revived. | UN | ولا بد من إعادة إحياء المسار المتعدد الأطراف، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Chile will therefore continue to pursue that objective in all the appropriate forums, including the Conference on Disarmament. | UN | ومن ثم، ستواصل شيلي السعي لبلوغ ذلك الهدف في جميع المحافل الملائمة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
The Group of 21 expresses its appreciation to the Secretary-General of the United Nations for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non-proliferation, including the Conference on Disarmament. | UN | وتعرب مجموعة اﻟ 21 عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة على اهتمامه بتنشيط العمل المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
I personally believe that the fourth special session on disarmament will have the authority and legitimacy to comprehensively review the entire United Nations disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. | UN | وأعتقد شخصياً أنه سيكون للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح سلطة وشرعية إجراء استعراض شامل لآلية نزع السلاح بأسرها في الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Nuclear weapon States are invited to offer such information in various fora, including the Conference on Disarmament and this strengthened Review Process for the NPT. | UN | والدول الحائزة لﻷسلحة النووية مدعوة إلى تقديم هذه المعلومات في مختلف المحافل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح وهذه العملية المعززة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار. |
Recent events have inspired demands for new efforts to strengthen the effectiveness of arms control and disarmament agreements, and to revitalize the multilateral disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. | UN | وقد كانت الأحداث الأخيرة الباعث وراء علو المطالب ببذل جهود جديدة من أجل تعزيز فعالية اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح، وإعادة الحيوية لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Poland has joined the statement of the European Union in the general debate in which the Union presented its position on a large number of issues, including the Conference on Disarmament. | UN | أعربت بولندا عن تأييدها لبيان الاتحاد الأوروبي في المناقشة العامة الذي عرض فيه الاتحاد موقفه بشأن عدد كبير من المسائل، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
The European Union will leave no stone unturned in its efforts to attain these objectives in every appropriate international forum, including the Conference on Disarmament. | UN | والاتحاد اﻷوروبي لن يألوا جهدا في سعيه إلى تحقيق هذه اﻷهداف في كل المحافل الدولية المناسبة، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
2. At the meeting, constructive discussions were held on how to improve the effectiveness of the disarmament machinery, including the Conference on Disarmament. | UN | 2 - وجرت في الاجتماع مناقشات بناءة حول كيفية تحسين فعالية آلية نزع السلاح، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Our discussions here in the First Committee and in other forums, including the Conference on Disarmament and COPUOS, require continued patience, but Canada holds out hope that they are moving us closer towards meeting our collective challenges relating to space. | UN | ومناقشاتنا هنا في اللجنة الأولى وفي المنتديات الأخرى، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تتطلب الصبر المستمر، ولكن كندا يحدوها الأمل في أن تقربنا المناقشات من التصدي لتحدياتنا الجماعية المتصلة بالفضاء. |
1. The Group expresses its appreciation to the UN Secretary General for his interest in the revitalization of multilateral work on disarmament and non proliferation, including the Conference on Disarmament. | UN | 1- تعرب المجموعة عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة لما يبديه من اهتمام بتنشيط العمل المتعدد الأطراف المتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار، بما في ذلك مؤتمر نزع السلاح. |
Other disarmament machinery and frameworks, including the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, which are currently stagnating, are also facing profound challenges. | UN | كما أن آلية وأطر نزع السلاح الأخرى، بما فيها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح اللذان هما حاليا في حالة ركود، تواجه أيضاً تحديات كبيرة. |
Our ability to respond efficiently to the most pressing threats to international peace and security depends heavily on how we make best use of multilateral forums, including the Conference on Disarmament. | UN | إن قدرتنا على التصدي بفعالية لأشد الأخطار المحدقة بالسلم والأمن الدوليين تتوقف أساساً على مدى استفادتنا على أفضل وجه من المحافل المتعددة الأطراف، ومنها مؤتمر نزع السلاح. |