"including the consideration of the" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك النظر في
        
    • بما يشمل النظر في
        
    • لا سيما من خلال النظر في
        
    The Central Organ called upon the parties to exercise restraint and to take appropriate measures to restore confidence, including the consideration of the withdrawal of troops and continuation of dialogue. UN ودعا الجهاز المركزي اﻷطراف إلى ممارسة ضبط النفس، واتخاذ التدابير الملائمة ﻹعادة بناء الثقة بما في ذلك النظر في سحب القوات ومواصلة الحوار.
    Consider how to make more effective use of the Fund and other existing mechanisms, including the consideration of the establishment of a voluntary fund UN :: النظــر فــي سبل استخدام الصندوق والآليات القائمــة الأخرى على نحو أكثر فعالية، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات
    In this regard, the talks continued in greater detail on substantive issues related to an eventual framework for the achievement of a settlement of the East Timor question, including the consideration of the proposals to consult on matters relating to the establishment of an East Timor cultural centre in Dili and to the development of human resources in East Timor. UN واستؤنفت المحادثات في هذا الصدد بمزيد من التفصيل حول المسائل الموضوعية المتصلة باعتماد إطار نهائي لتحقيق تسوية لمسألة تيمور الشرقية، بما في ذلك النظر في اقتراحات التشاور في المسائل المتعلقة بإنشاء مركز ثقافي لتيمور الشرقية في ديلي، وبتنمية الموارد البشرية في تيمور الشرقية.
    The report highlights progress made in the consideration of the input to the review, including the consideration of the contributions of Working Groups II and III to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change as well as the consideration of its Synthesis Report. UN ويسلط التقرير الضوء على التقدم المحرز في بحث المساهمات المقدمة إلى الاستعراض، بما يشمل النظر في مساهمات الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وفي تقريرها التوليفي.
    Action #5 Acknowledge the obstacles and challenges facing States not Party to the Convention and help to find solutions to facilitate their eventual adherence to the Convention, including the consideration of the provision of assistance to States that due to resource limitations may have difficulties in implementing the Convention's provisions. UN الإجراء رقم 5 تحديد العقبات والتحديات الماثلة أمام الدول غير الأطراف في الاتفاقية والمساعدة على إيجاد حلول لتيسير انضمامها إلى الاتفاقية، بما في ذلك النظر في تقديم المساعدة إلى الدول التي تواجه صعوبات في تنفيذ أحكامها بسبب قِلة مواردها. الإجراء رقم 6
    Action #5 Acknowledge the obstacles and challenges facing States not Party to the Convention and help to find solutions to facilitate their eventual adherence to the Convention, including the consideration of the provision of assistance to States that due to resource limitations may have difficulties in implementing the Convention's provisions. UN الإجراء رقم 5 تحديد العقبات والتحديات الماثلة أمام الدول غير الأطراف في الاتفاقية والمساعدة على إيجاد حلول لتيسير انضمامها إلى الاتفاقية، بما في ذلك النظر في تقديم المساعدة إلى الدول التي تواجه صعوبات في تنفيذ أحكامها بسبب قِلة مواردها.
    The first area focuses on planning/monitoring and the improved implementation of The Strategy, including the consideration of the objectives and the related monitoring of progress, as well as the policy and programmatic aspects of implementation. UN ويركز المجال الأول على التخطيط/الرصد وتحسين تنفيذ الاستراتيجية، بما في ذلك النظر في الأهداف وما يتصل بذلك من رصد للتقدم، فضلاً عن الجوانب السياساتية والبرنامجية للتنفيذ.
    4. Participating States note the outcome of comprehensive review by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), including the consideration of the establishment of a voluntary fund, and express their support for ensuring the effective and sustainable support for the activities of the Committee; UN 4 - تحيط علما بنتيجة الاستعراض الشامل الذي أجرته لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات، وتعرب عن تأييدها لكفالة الدعم الفعال والمستدام لأنشطة اللجنة؛
    IMO was continuing its cooperation with FAO in combating IUU fishing through its participation in the FAO effort to develop a binding instrument on port State measures and the work of the Joint FAO/IMO Ad Hoc Working Group, including the consideration of the Working Group's recommendations in 2007. UN وتواصل المنظمة البحرية الدولية تعاونها مع الفاو لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، من خلال مشاركتها في جهد تقوم به الفاو لوضع صك ملزم بشأن إجراءات دولة الميناء، وفي نشاط الفريق العامل المخصص المشترك بين المنظمة البحرية الدولية والفاو، بما في ذلك النظر في توصيات الفريق العامل في سنة 2007.
    (b) Conduct studies, with the consent and cooperation of the States concerned, on the effectiveness of existing regimes of civil liability, including the consideration of the polluter pays principle as a means to prevent environmentally harmful activities and mitigating environmental damage and provide expertise to States to enhance the effectiveness of such regimes; UN (ب) إجراء دراسات، بموافقة وتعاون الدول المعنية، بشأن فعالية النظم القائمة للمسؤولية المدنية، بما في ذلك النظر في مبدأ أن يدفع القائم بالتلويث، وذلك كوسيلة لمنع الأنشطة الضارة بيئياً وتخفيف وطأة الضرر البيئي وتوفير الخبرة للدول لتعزيز فعالية هذه النظم؛
    The Commission, which usually meets annually in late February, may wish to propose the delay of its thirty-second session, perhaps to April 1999, in order to take advantage of the fullest possible range of follow-up activities, including the consideration of the outcome of the international forum which is tentatively scheduled for March 1999, as an input to the overall review and appraisal to be carried out by the Commission. UN وقد تود اللجنة، التي تجتمع سنويا عادة في أواخر شباط/فبراير، أن تقترح تأخير موعد عقد دورتها الثانية والثلاثين، ربما إلى نيسان/أبريل ١٩٩٩، لكي تفيد من أقصى مجموعة ممكنة من أنشطة المتابعة، بما في ذلك النظر في نتائج المنتدى الدولي، الذي تقرر مبدئيا عقده في آذار/مارس ١٩٩٩، كأحد مدخلات الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين ستقوم بهما اللجنة.
    At the same meeting, the AWG-LCA agreed to continue the informal consultations convened by the Chair that would be open to all Parties, to enable them to maintain an overview of the progress of the negotiations under the AWG-LCA towards the agreed outcome called for by the Bali Action Plan and to address issues arising, including the consideration of the documentary form and legal nature of the agreed outcome. UN 35- وفي الجلسة نفسها، وافق الفريق العامل المخصص على مواصلة المشاورات غير الرسمية التي عقدها الرئيس على أن تكون مفتوحةً أمام جميع الأطراف، لتمكينها من الحصول على لمحة عامة عن التقدم المحرز في المفاوضات في إطار الفريق العامل المخصص في اتجاه التوصل إلى النتيجة المتفق عليها التي دعت إليها خطة عمل بالي، ومعالجة القضايا الناشئة، بما في ذلك النظر في شكل وثيقة النتيجة المتفق عليها وطابعها القانوني.
    22. Welcomes the March 2009 recommendations of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to make more effective use of existing funding mechanisms, including the consideration of the establishment of a voluntary fund, and affirms its commitment to promote full implementation of resolution 1540 (2004) by Member States by ensuring effective and sustainable support for the activities of the 1540 Committee; UN 22 - يرحب بالتوصيات التي أصدرتها في آذار/مارس 2009 لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لزيادة فعالية استخدام آليات التمويل القائمة، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات، ويؤكد التزامه بتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1540 (2004) تنفيذا تاما عن طريق كفالة الدعم الفعال والمستدام لأنشطة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540؛
    22. Welcomes the March 2009 recommendations of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to make more effective use of existing funding mechanisms, including the consideration of the establishment of a voluntary fund, and affirms its commitment to promote full implementation of resolution 1540 (2004) by Member States by ensuring effective and sustainable support for the activities of the 1540 Committee; UN 22 - يرحب بالتوصيات التي أصدرتها في آذار/مارس 2009 لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لزيادة فعالية استخدام آليات التمويل القائمة، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات، ويؤكد التزامه بتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1540 (2004) تنفيذا تاما عن طريق كفالة الدعم الفعال والمستدام لأنشطة اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540؛
    21. The comprehensive review also welcomed the recommendations made by the 1540 Committee in March 2009 to make more effective use of existing funding mechanisms, including the consideration of the establishment of a voluntary fund, as well as the Security Council's commitment to promote full implementation of resolution 1540 (2004) by Member States by ensuring effective and sustainable support for the activities of the 1540 Committee. UN 21 - ورحب الاستعراض الشامل أيضا بالتوصيات التي قدمتها لجنة القرار 1540 في آذار/مارس 2009 للاستخدام الأكثر اتساما بالفعالية لآليات التمويل القائمة، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات، وكذلك التزام مجلس الأمن بتعزيز التنفيذ التام للقرار 1540 (2004) بواسطة الدول الأعضاء عن طريق كفالة الدعم الفعال والمستدام لأنشطة لجنة القرار 1540.
    22. Welcomes the March 2009 recommendations of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) to make more effective use of existing funding mechanisms, including the consideration of the establishment of a voluntary fund, and affirms its commitment to promote full implementation of resolution 1540 (2004) by Member States by ensuring effective and sustainable support for the activities of the Committee; UN 22 - يرحب بالتوصيات التي أصدرتها في آذار/مارس 2009 لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لزيادة فعالية استخدام آليات التمويل القائمة، بما في ذلك النظر في إنشاء صندوق للتبرعات، ويؤكد التزامه بتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1540 (2004) تنفيذا تاما عن طريق كفالة الدعم الفعال والمستدام لأنشطة اللجنة؛
    12. Decides to continue the consideration of the sub-item entitled " Harmony with Nature " at its seventieth session under the item entitled " Sustainable development " , including the consideration of the approach to living well in balance and harmony with Mother Earth. UN 12 - تقرر أن تواصل النظر في البند الفرعي المعنون " الانسجام مع الطبيعة " في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، بما يشمل النظر في نهج العيش الكريم في توازن وانسجام مع أمّنا الأرض.
    " 12. Decides to continue the consideration of the sub-item entitled `Harmony with Nature'at its seventieth session under the item entitled `Sustainable development', including the consideration of the approach to living well in balance and harmony with Mother Earth. " UN ' ' 12 - تقرر أن تواصل النظر في البند الفرعي المعنون ' الانسجام مع الطبيعة` في دورتها السبعين في إطار البند المعنون ' التنمية المستدامة`، بما يشمل النظر في نهج العيش الكريم في توازن وانسجام مع أمّنا الأرض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more