It hosts a number of environmental convention secretariats, including the Convention on Biological Diversity. | UN | ويستضيف البرنامج عددا من أمانات الاتفاقيات البيئية، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي. |
:: Need standards or guidelines for conduct of environmental impact assessments, drawing on guidance developed by international organizations, including the Convention on Biological Diversity and the International Seabed Authority | UN | :: الحاجة إلى معايير أو مبادئ توجيهية لإجراء تقييمات الأثر البيئي بالاعتماد على الإرشادات التي أعدتها المنظمات الدولية، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي والسلطة الدولية لقاع البحار |
In the view of our delegation, this forum should take a decision that covers all of the conventions related to this issue, including the Convention on Biological Diversity. | UN | ومن وجهة نظر وفدنا، ينبغي لهذا المنتدى أن يتخذ قرارا يشمل كل الاتفاقيات المتعلقة بهذه المسألة، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي. |
During the past year, the Authority has cooperated extensively with other bodies and organizations concerned with marine areas beyond national jurisdiction, including the Convention on Biological Diversity and the Regional Seas Programmes, and I look forward to continuing and enhancing that cooperation in the future. | UN | خلال العام الماضي، تعاونت السلطة بشكل مكثف مع الهيئات والمنظمات المعنية بالمناطق البحرية الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بما فيها اتفاقية التنوع البيولوجي وبرامج البحار الإقليمية، وإنني أتطلع إلى الاستمرار في ذلك التعاون مستقبلا وتعزيزه. |
306. Integrated management and ecosystem approaches have been considered and promoted by a number of other international forums and organizations, including the Convention on Biological Diversity, FAO, UNEP, UNDP and GEF. | UN | 306 - وبحث عدد من المنتديات والمنظمات الدولية الأخرى، بما فيها اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية، في الإدارة المتكاملة ونهج النظم الإيكولوجية وبادرت إلى النهوض بها. |
189. In addition to UNCLOS, a number of other international instruments are relevant, including the Convention on Biological Diversity, CITES and treaties related to intellectual property. | UN | 189 - وإضافة إلى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، فإن ثمة عددا من الصكوك الدولية الأخرى ذات صلة، ومنها اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر والمعاهدات المتعلقة بالملكية الفكرية. |
Furthermore, FAO was collaborating with other relevant organizations and agencies with regard to both fisheries and the protection of marine biodiversity, including the Convention on Biological Diversity. | UN | وعلاوة على ذلك، تتعاون الفاو مع منظمات ووكالات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بمصائد الأسماك وحماية التنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي. |
In order to avoid duplication and identify synergies, the Americas regional assessment process will develop strong connections with regionally specific activities of multilateral environmental agreements, including the Convention on Biological Diversity. | UN | ومن أجل تجنب الازدواجية وتحديد أوجه التآزر، فإن عملية التقييم الإقليمي للأمريكيتين ستُطور علاقات قوية مع أنشطة مُحددة إقليمياً بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي. |
28. UNEP supports a number of international agreements which may be relevant to the BWC, including the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Basel Convention (see BWC/CONF.VI/INF.2 for more information on the CBD) | UN | 28- يدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عدداً من الاتفاقات الدولية التي قد تكون ذات صلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية بازل (لمزيد من المعلومات عن اتفاقية التنوع البيولوجي، انظر الوثيقة BWC/CONF.VI/INF.2). |
35. As well as being a partner in activities covered elsewhere in this paper (see the Working Group on Biosafety in the WHO section, and the Environmental Emergencies Partnership in the OCHA section), UNEP also supports a number of international agreements which may be relevant to the BWC, including the Convention on Biological Diversity and the Basel Convention. | UN | 35- يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الأنشطة الواردة في أجزاء أخرى في هذه الورقة (انظر الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للسلامة البيولوجية في الجزء الخاص بمنظمة الصحة العالمية، وشراكة الطوارئ البيئية في الجزء الخاص بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية) ويدعم أيضاً عدداً من الاتفاقات الدولية التي يمكن أن تكون ذات صلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية، بما في ذلك اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية بازل. |
(b) Ensure full coherence between different international agreements in the field of forests and forest peoples' rights, including the Convention on Biological Diversity and United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which requires innovative cooperative structures at the international and national levels between and among the institutions responsible for implementing those agreements; | UN | (ب) يضمن الاتساق الكامل بين مختلف الاتفاقات الدولية في مجال الغابات وحقوق الإنسان في مجال الغابات، بما فيها اتفاقية التنوع البيولوجي وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، التي تقتضي إنشاء هياكل تعاونية ابتكارية على الصعيدين الدولي والوطني بين المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ تلك الاتفاقات وفيما بينها؛ |