"including the designation of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تعيين
        
    • بما في ذلك تسمية
        
    • بما فيها تعيين
        
    It welcomed the work in combating discrimination against women, including the designation of an official Omani Women's day, and Oman's ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN كما رحبت بما أُنجز من عمل في مكافحة التمييز ضد المرأة، بما في ذلك تعيين يوم رسمي للمرأة العمانية، وتصديق عمان على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cash management is defined to include all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening of bank accounts. UN وقد عُرِّفت إدارة النقدية بأنها تشمل جميع الإجراءات اللازمة لتسلم النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية.
    Many speakers outlined measures their countries are taking to protect children's rights, including the designation of ombudspersons for children, the formation of children's parliaments and the development of national plans of action. UN وقدّم متكلمون عديدون لمحات موجزة عن التدابير التي تتخذها بلدانهم لحماية حقوق الأطفال، بما في ذلك تعيين أمناء مظالم للأطفال وتكوين برلمانات الأطفال وإعداد خطط عمل وطنية.
    adequate internal policies, producers and controls, including the designation of compliance officers at management level and adequate screening procedures to ensure high standards not only when hiring employees but on an ongoing basis; UN ' 1` سياسات وإجراءات وضوابط داخلية كافية، بما في ذلك تعيين موظفين لمراقبة الامتثال على مستوى الإدارة، وإجراءات فرز كافية لضمان مستويات رفيعة لا في تعيين العاملين فحسب، بل على أساس دائم؛
    Events, exhibitions and campaigns, including the designation of a climate change day; UN `2` تنظيم أحداث ومعارض وحملات، بما في ذلك تسمية يوم لتغير المناخ؛
    47. Administrative issuances and procedural guidelines governing the system have been established, including the designation of the respective responsibilities of heads of department and office, programme managers, staff members, the Office of Human Resources Management, executive offices and local personnel offices, and members of central review bodies. UN 47 - وجرى إعداد إصدارات إدارية ومبادئ توجيهية إجرائية تحكم النظام، بما فيها تعيين مسؤوليات كل من رؤساء الإدارات والمكاتب، ومديري البرامج، والموظفين، ومكتب إدارة الموارد البشرية، والمكاتب التنفيذية، ومكاتب الموظفين المحليين، وأعضاء هيئات الاستعراض المركزية.
    We applaud the Secretary-General’s efforts to upgrade the services offered by the Secretariat to non-governmental organizations, including the designation of non-governmental-organization liaison officers in each department of the Secretariat and the revival or creation of Inter-Departmental Working Groups on non-governmental organizations in New York and Geneva. UN ونشيد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لرفع مستوى الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك تعيين موظفي اتصال للمنظمات غير الحكومية في كل إدارة من إدارات اﻷمانة العامة، وإحياء أو إنشاء أفرقة عاملة مشتركة بين اﻹدارات معنية بالمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف.
    However, in complex or overtly political situations, such as Cambodia, southern Sudan, northern Iraq and the former Yugoslavia, special arrangements were put in place on a case—by—case basis, including the designation of a lead agency to coordinate the international humanitarian response. UN غير أنه في اﻷوضاع السياسية الواضحة كما هي الحال في جنوب السودان وشمال العراق وكمبوديا ويوغوسلافيا السابقة، اتﱡخذت ترتيبات خاصة لكل حالة على حدة، بما في ذلك تعيين وكالة قيادية لتنسيق استجابة المساعدة اﻹنسانية.
    9. Requests the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy, including the designation of a focal point; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام فحص الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك تعيين مركز تنسيق في هذا المجال؛
    During the meeting, several ideas on ways to further assist the Fund in implementing its mandate were discussed, including the designation of focal points within the field presences and in each regional unit in order to assist the Board in defining the thematic and regional priorities of the Fund. UN ونوقش خلال اللقاء عدد من الأفكار عن سبل زيادة تقديم المساعدة للصندوق في تنفيذ ولايته، بما في ذلك تعيين نقاط اتصال داخل الكيانات الميدانية وفي كل وحدة إقليمية، لمساعدة المجلس في تحديد الأولويات المواضيعية والإقليمية للصندوق.
    Cash management includes all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening and closing of bank accounts. UN (أ) تشمل إدارة الموارد النقدية جميع الإجراءات اللازمة لتسلم الموارد النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها؛
    Whether, in anticipation of a future judicial declaration of incapacity (Civil Code, article 200), to adopt any provision concerning his/her person or property, including the designation of a guardian. UN اتخاذ أو عدم اتخاذ أي تدبير بشأن شخصه أو ممتلكاته، بما في ذلك تعيين وصي، تحسباً لصدور إعلان قضائي مقبل بإسقاط الأهلية (القانون المدني، المادة 200).
    169. Under the Act for Planning the Utilization of National Land, the Utilization of National Land Plan is determined by the national Government while the Land Usage Basic Plan, including the designation of urban, agricultural and preservation areas, is determined by prefectural governors. UN ٩٦١- وبموجب قانون تخطيط استغلال اﻷراضي الوطنية، تقوم الحكومة الوطنية بتحديد خطة استغلال اﻷراضي الوطنية، في حين يتولى محافظو المقاطعات تحديد الخطة اﻷساسية لاستغلال اﻷرض، بما في ذلك تعيين المناطق الحضرية والزراعية والمناطق التي يتعين صونها.
    (a) The development of internal policies, procedures and controls, including the designation of compliance officers at management level, and efficient, effective and adequate screening procedures to ensure high standards when hiring employees; UN (أ ) وضع سياسات وإجراءات ورقابات داخلية، بما في ذلك تعيين موطفين للامتثال على مستوى الإدارة، وإجراءات فرز تتسم بالكفاءة والفعالية والملاءمة لضمان مستويات عالية لدى التعاقد مع الموظفين ؛
    2. Moreover, the Assembly requested me to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system for the efforts of Member States to consolidate democracy, including the designation of a focal point, and to submit a report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 2 - علاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إليّ أن أفحص الخيارات الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في سبيل توطيد الديمقراطية، بما في ذلك تعيين منسق في هذا المجال، وأن أقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    (a) " Management of cash " includes all actions necessary for the receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening and closing of bank accounts; and UN (أ) تشمل " إدارة النقدية " جميع الإجراءات اللازمة لاستلام النقدية وإيداعها وتسلفيها واستثمارها ودفعها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها؛
    (c) Provide data for an environmental impact assessment required for an exploitation contract for marine minerals in the Area, including the designation of impact reference zones and preservation reference zones; UN (ج) توفير البيانات اللازمة لإجراء تقييم الأثر البيئي المطلوب فيما يتعلق بأي عقد من عقود استغلال المعادن البحرية في المنطقة، بما في ذلك تعيين المناطق المرجعية للأثر والمناطق المرجعية للحفظ؛
    (a) Cash management includes all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening and closing of bank accounts. UN (أ) تشمل إدارة الموارد النقدية جميع الإجراءات اللازمة لتسلم الموارد النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها.
    (a) Cash management includes all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening and closing of bank accounts. UN (أ) تشمل إدارة الموارد النقدية جميع الإجراءات اللازمة لتسلم الموارد النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها.
    (a) Cash management includes all actions necessary for receipt, deposit, advance, investment and disbursement of cash, including the designation of banks and opening and closing of bank accounts. UN (أ) تشمل إدارة الموارد النقدية جميع الإجراءات اللازمة لتسلم الموارد النقدية وإيداعها وتسليفها واستثمارها وصرفها، بما في ذلك تعيين المصارف وفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها.
    In that regard, I wish to commend the Council of the Authority for the excellent progress it made in 2011 towards the establishment of a regional environmental management plan for the Clarion-Clipperton Fracture Zone in the central Pacific Ocean, including the designation of a number of areas of particular environmental interest and proposals to advance the Authority's work on the establishment of environmental baselines. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد بمجلس السلطة لما أحرزه من تقدم جيد في عام 2011 نحو إعداد خطة إقليمية لإدارة منطقة صدع كلاريون - كليبرتون في وسط المحيط الهادئ، بما في ذلك تسمية عدد من المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وتقديم مقترحات للدفع إلى الأمام بعمل السلطة فيما يتعلق بوضع خطوط أساس بيئية.
    Through induction and refresher training for 4,198 military, police and civilian personnel; through monitoring mechanisms including the designation of focal points in each of the 10 departments, 2 sub-offices in Leogane and St. Marc, and the Santo Domingo Service Centre, 5 assessment visits and the development of guidelines on reporting misconduct UN من خلال تدريب تمهيدي وتدريب لتجديد المعلومات لفائدة 198 4 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين؛ ومن خلال آليات الرصد بما فيها تعيين مراكز اتصال في كل من المقاطعات العشر وفي مكتبين فرعيين في ليوغان وسانت مارك، ومركز سانتو دومينغو للخدمات، والقيام بخمس زيارات تقييمية ووضع مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ عن سوء السلوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more