"including the fourth geneva convention" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • بما فيه اتفاقية جنيف الرابعة
        
    • بما فيها اتفاقية جنيف الرابعة
        
    His delegation urged Israel to ensure respect for international humanitarian and human rights law, including the Fourth Geneva Convention. UN وإن وفده يحث إسرائيل على احترام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    That should be done in an environment of respect for international humanitarian and human rights law, including the Fourth Geneva Convention. UN وهذا ينبغي أن يتم في بيئة قوامها الاحترام للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    The occupying Power should also abide by international law, including the Fourth Geneva Convention, recognize that Chairman Arafat remained the elected leader of the Palestinian people and allow him full freedom of movement. UN ويتعين على السلطة القائمة بالاحتلال أيضا احترام القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة والاعتراف بأن الرئيس عرفات يظل هو القائد المنتخب للشعب الفلسطيني، والسماح له بحرية الحركة الكاملة.
    It should abide by international law, including the Fourth Geneva Convention. UN ويتعين عليها الامتثال للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    Such practices were a clear violation of international law, including the Fourth Geneva Convention and all the United Nations resolutions affirming the sovereignty of the Palestinian people over their natural resources. UN وهذه الممارسات تمثل انتهاكا واضحا للقانون الدولي، بما فيه اتفاقية جنيف الرابعة وكافة قرارات الأمم المتحدة التي تؤكد سيادة الشعب الفلسطيني على موارده الطبيعية.
    The renewed demonstration of the aggressive policy of Israel is in violation of international law and of the most basic norms of international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention of 1949 and the Hague Rules of 1907. UN ويتناقض المظهر المتجدد من سياسة إسرائيل العدوانية مع القانون الدولي ومع معظم المعايير اﻷساسية للقانون اﻹنساني الدولي، بما فيها اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ وقواعد لاهاي لعام ١٩٠٧.
    The Cuban delegation reiterates the need to respect international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention. UN ويؤكد وفد كوبا مرة أخرى على ضرورة احترام القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    In that regard, we reiterate the need for Israel to respect international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention. UN وفي هذا الصدد، نشدد على ضرورة أن تحترم إسرائيل القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    In this regard, serious, timely efforts are needed to uphold the legal obligation to protect the Palestinian people under occupation and to ensure respect of the law, including the Fourth Geneva Convention. UN ويلزم في هذا الصدد بذل جهود جدية وفي الوقت المناسب لتأكيد الالتزام القانوني بحماية الشعب الفلسطيني الرازح تحت الاحتلال ولكفالة احترام القانون، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    The Security Council must act seriously to uphold its resolutions, including by undertaking action to ensure respect by Israel, the occupying Power, for those resolutions and compliance with all of its obligations thereunder and in accordance with the relevant provisions of international law, including the Fourth Geneva Convention. UN ولا بد لمجلس الأمن من العمل جدياً على دعم قراراته، بسبل منها اتخاذ إجراءات لكفالة احترام تلك القرارات من جانب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، وامتثالها لجميع الواجبات الناشئة عنها بما يتفق مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    20. Participants had called on Israel to respect its international obligations, including the Fourth Geneva Convention. UN 20 - وأضاف أن المشاركين طلبوا من إسرائيل أن تحترم التزاماتها الدولية، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    He had reminded Israel of its obligations as the occupying Power under international humanitarian and human rights law, including the Fourth Geneva Convention. UN وقد ذكّر إسرائيل بالتزاماتها بوصفها السلطة المحتلة بمقتضى القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    He had also recalled the obligations of the occupying Power under international humanitarian and human rights law, including the Fourth Geneva Convention. UN وأشار أيضاً إلى التزامات الدولة المحتلة بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    Israel, the occupying Power, must be compelled to cease all violations against the Palestinian people and to respect international law, including the Fourth Geneva Convention. UN فلا بد من إجبار إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، على وقف جميع الانتهاكات التي ترتكبها بحق الشعب الفلسطيني واحترام القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    The de jure implementation of applicable humanitarian law and human rights standards, including the Fourth Geneva Convention of 1949 and the principal human rights treaties; UN التنفيذ المشروع للقانون الإنساني ومعايير حقوق الإنسان المنطبقة بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 ومعاهدات حقوق الإنسان الرئيسية؛
    The military operations, the curfews and blockades, the destruction of homes and the threatened expulsions continue in violation of international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention. UN فالعمليات العسكرية، وحظر التجول وعمليات المحاصرة، وتدمير المنازل، والتهديد بالطرد تتواصل في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    Israel committed a variety of crimes, including war crimes, and violations of international law and international humanitarian law, including the Fourth Geneva Convention. UN لقد ارتكبت إسرائيل مجموعة من الجرائم بما فيها جرائم حرب، وقامت بانتهاكات للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة.
    Such ongoing Israeli policies and practices, including the continued illegal policy of extrajudicial killings, constitute serious violations of international law, including the Fourth Geneva Convention, and human rights law. UN وتشكل هذه السياسات والممارسات الإسرائيلية المستمرة، بما فيها التمادي في السياسية الجائرة للقتل خارج نطاق القانون، انتهاكات جسيمة للقانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة وقانون حقوق الإنسان.
    The report showed the indifference of the Israeli occupying forces to international laws and humanitarian norms, including the Fourth Geneva Convention of 1949. UN ويظهر التقرير عدم مبالاة قوات الاحتلال الإسرائيلية بالقوانين الدولية والمعايير الإنسانية، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949.
    Furthermore, they will continue to suffer until Israel honours its obligations arising from scores of Security Council and General Assembly resolutions, the Charter of the United Nations and other instruments of international law, including the Fourth Geneva Convention of 1949. UN ثم إن معاناتهم هذه ستستمر إلى أن تحترم إسرائيل التزاماتها النابعة من عشرات القرارات الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة، ومن ميثاق اﻷمم المتحدة وغيره من صكوك القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩.
    Her delegation therefore called on the international community to compel Israel to cease its aggressive policies and ensure its respect for and commitment to the principles and provisions of international humanitarian law including the Fourth Geneva Convention. UN ووفد الإمارات العربية المتحدة يطالب المجتمع الدولي بالتالي بأن يُكْرِه إسرائيل على وقف سياساتها العدوانية وضمان احترامها وامتثالها لمبادئ وأحكام القانون الإنساني الدولي، بما فيه اتفاقية جنيف الرابعة.
    It must be made to cease its illegal actions and abide by the relevant international laws and conventions, including the Fourth Geneva Convention, as well as the relevant Security Council resolutions. UN وعليها أن تعمل على وقف إجراءاتها غير القانونية والالتزام بالقوانين والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، بما فيها اتفاقية جنيف الرابعة وكذلك قرارات مجلس الأمن في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more