"including the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الجمعية العامة
        
    • بما فيها الجمعية العامة
        
    • ومن بينها الجمعية العامة
        
    • من بينها الجمعية العامة
        
    • ومنها الجمعية العامة
        
    • بما في ذلك على مستوى الجمعية العامة
        
    • مثل الجمعية العامة
        
    • منها الجمعية العامة
        
    Section A describes action to promote Palestinian rights in the United Nations, including the General Assembly and the Security Council. UN يصف الفرع ألف العمل على النهوض بحقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Section A describes action aimed at promoting Palestinian rights in the United Nations, including the General Assembly and the Security Council. UN يصف القسم الأول الإجراءات الرامية إلى النهوض بحقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Cuba reserved the right to raise the matter in other organs of the United Nations, including the General Assembly. UN وأعلن أن كوبا تحتفظ بالحق في إثارة الموضوع في هيئات أخرى لﻷمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة.
    It calls for a comprehensive reform of all United Nations organs, including the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN وهي تدعو إلى إصلاحات شاملة لأجهزة الأمم المتحدة كلها، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For other bodies, including the General Assembly and its Main Committees, records are issued only once and approved corrections are reflected in a single corrigendum issued periodically. UN أما بالنسبة إلى الهيئات الأخرى، ومن بينها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، فإن المحاضر تصدر مرة واحدة فقط، ثم تجمع التصويبات المعتمدة في وثيقة تصويب واحدة تصدر بصورة دورية.
    All this is very helpful to all Member States, particularly those that cannot have cannot have large delegations in the various United Nations bodies, including the General Assembly. UN وهــذا كله مفيد جدا للدول اﻷعضاء، ولا سيما التي لا تستطيع منها إرسال وفود كبيرة إلى مختلـف هيئــات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة.
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Recalling that the question of assistance to third States affected by the application of sanctions has been addressed recently in several forums, including the General Assembly and its subsidiary organs and the Security Council, UN وإذ تشير إلى أن مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات قد تناولتها محافل كثيرة في الفترة اﻷخيرة، بما في ذلك الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية ومجلس اﻷمن،
    Since then, Malta has continuously worked to ensure that that affirmation finds its place in every international forum, including the General Assembly. UN ومنذ ذلك الحين، تعمل مالطة باستمرار على ضمان أن يأخذ هذا التأكيد مكانه في كل منتدى دولي، بما في ذلك الجمعية العامة.
    The continued success of the conflict-resolution process would depend on continued cooperation within existing mechanisms, including the General Assembly. UN وذكر أن مواصلة نجاح عملية حل المنازعات سيتوقف على استمرار التعاون في إطار الآليات القائمة، بما في ذلك الجمعية العامة.
    That includes agency work at the country level as well as the activities of the principal organs, including the General Assembly and the Security Council. UN ويشمل هذا عمل الوكالات على المستوى القطري وكذا أنشطة الأجهزة الأساسية، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    We need to ensure that we deal effectively with the weaknesses of both the Security Council and the other organs of the United Nations, including the General Assembly. UN يتعين علينا أن نضمن أن نتصدى بفعالية لجوانب ضعف مجلس الأمن وسائر أجهزة الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة.
    Section A describes action aimed at promoting Palestinian rights in the United Nations, including the General Assembly and the Security Council. UN أما الجزء ألف فيصف الإجراء الذي يرمي إلى تعزيز حقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    We constantly hear calls for improving the effectiveness and efficiency of the United Nations, including the General Assembly. UN إننا نسمع باستمرار نداءات لتحسين فعالية وكفاءة الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة.
    As and when appropriate, the Board obtains approvals or endorsements of its decisions from other United Nations bodies, including the General Assembly, its Committees, and the Economic and Social Council. UN ويحصل المجلس، عند الاقتضاء وفي الوقت المناسب، على موافقة هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بما فيها الجمعية العامة ولجانها والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على مقرراته وتأييدها.
    Thereafter, none of the entities within the United Nations, including the General Assembly and the Governing Council of UNEP, or specialized agencies decided to establish the platform. UN وبالتالي فإن قرار إنشاء المنبر لم يتخذ من جانب أي من كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو الوكالات المتخصصة.
    These principles have been affirmed in numerous international forums, including the General Assembly, the International Telecommunication Union and the World Summit on the Information Society, among others. UN وجرى تأكيد هذه المبادئ في العديد من المحافل الدولية، بما فيها الجمعية العامة والاتحاد الدولي للاتصالات ومؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات، من بين محافل أخرى.
    For 2012, the Unit had screened and selected from the suggestions made by the participating organizations 12 new projects, 3 of them mandated by legislative bodies, including the General Assembly. UN وفي عام 2012، فحصت الوحدة الاقتراحات التي تقدمت بها المنظمات المشاركة واختارت منها 12 مشروعاً جديداً، منها 3 مشاريع صدر بها تكليف من الهيئات التشريعية، ومن بينها الجمعية العامة.
    Argentina's claim has traditionally been supported by the countries of our region and by major international and regional organizations, including the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the Organization of American States. UN إن مطلب الأرجنتين قد حظي دائما بمساندة بلدان منطقتنا ومساندة منظمات دولية وإقليمية كبرى، من بينها الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Some suggested alternative forums where the subject should also be pursued, including the General Assembly, the Economic and Social Council, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Environment Programme. UN واقترح البعض محافل بديلة لمتابعة هذا الموضوع أيضا، ومنها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. In its resolution 1998/16, the Sub-Commission recommended that the mandate of the Special Rapporteur on traditional practices affecting the health of women and the girl child should be extended to ensure the completion of her task, as called for in resolution 1996/19, and at the same time to enable her to follow up recent developments at all levels, including the General Assembly. UN 1- أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/16، بتمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة لضمان إتمامها لمهمتها المحددة في القرار 1996/19، ولتمكينها في الوقت نفسه من متابعة الإجراءات المتخذة مؤخراً على كافة المستويات، بما في ذلك على مستوى الجمعية العامة.
    There are opportunities for contributions to accountability from platforms including the General Assembly the World Health Assembly and civil society. UN وثمة فرص سانحة لتقديم مساهمات في مجال المسائلة من منابر مثل الجمعية العامة وجمعية منظمة الصحة العالمية، والمجتمع المدني.
    The Division is listed in this group along with a wide array of organizations, including the General Assembly itself. UN والشعبة مدرجة في عداد هذه المجموعة إلى جانب طائفة عريضة من المنظمات، منها الجمعية العامة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more