"including the head of" - Translation from English to Arabic

    • بمن فيهم رئيس
        
    • بما في ذلك رئيس
        
    • منهم رئيس
        
    • بينهم رئيس
        
    • بما فيها رئيس
        
    24-hour-a-day close protection for all senior MONUC management, including the Head of Office in Bunia UN توفير الحماية عن كثب على مدار الساعة لجميع كبار مديري البعثة، بمن فيهم رئيس المكتب في بونيا
    24 hours a day close protection to all senior MONUC management, including the Head of Office in Bunia UN :: توفير الحماية القريبة طوال 24 ساعة في اليوم لجميع كبار الموظفين الإداريين للبعثة، بمن فيهم رئيس المكتب في بونيا
    Presentations on accountability for managers and commanding officers were attended by 23 mission managers and senior staff members, including the Head of the Mission UN حضر العروض المتعلقة بالمساءلة للمديرين والقادة من الضباط 23 من مديري البعثة وكبار موظفيها بمن فيهم رئيس البعثة
    A high-level advocacy programme was conducted to urge Malian executive, legislative and judiciary authorities, including the Head of State, to commit themselves to the reform of the National Human Rights Commission UN نُفذ برنامج دعوي رفيع المستوى استهدف حث السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية في مالي، بما في ذلك رئيس الدولة، على الالتزام بإصلاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Montserrat is represented in the Assembly by three members of the legislature, with representation from both Government and the parliamentary opposition, including the Head of Government and the leader of the opposition. UN ويمثل مونتسيرات في الجمعية ثلاثة من أعضاء الهيئة التشريعية، مع ممثلين عن كل من الحكومة والمعارضة البرلمانية، بما في ذلك رئيس الحكومة وزعيم المعارضة.
    Africa: In June 1995, Malian officials, including the Head of State, visited countries hosting Malian refugees to inform the refugees of conditions in Mali and to encourage their voluntary repatriation. UN أفريقيا: في حزيران/يونيه ٥٩٩١، زار مسؤولون من مالي، منهم رئيس الدولة، البلدان المضيفة للاجئي مالي ﻹطلاع اللاجئين على اﻷحوال في مالي والتشجيع على عودتهم الطوعية الى الوطن.
    Commemorating the International Day of Peace on 21 September 2007, the information centre in Bujumbura partnered with national ministries in organizing a " peace ride " in Burundi's capital city with the participation of 100 cyclists, including the Head of State and the Executive Representative of the Secretary-General for the country. UN فاحتفالا باليوم الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر 2007، تشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجمبورا مع الوزارات الوطنية لتنظيم " نزهة بالدراجات من أجل السلام " في عاصمة بوروندي، شارك فيها 100 راكب دراجات، من بينهم رئيس الدولة والممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي.
    In Blue Nile state, the Independent Expert held meetings with the Governor and other state officials, including the Head of the Humanitarian Aid Commission (HAC). UN وفي ولاية النيل الأزرق، عقد الخبير المستقل اجتماعات مع الحاكم ومسؤولين آخرين بالولاية، بمن فيهم رئيس مفوضية العون الإنساني.
    Similar problems were experienced by Libyan delegates, including the Head of the Libyan parliament, who would not be able to participate owing to the conditions imposed by the host country. UN وأوضح أن أعضاء الوفد الليبي يتعرضون لمشاكل شبيهة، بمن فيهم رئيس البرلمان الليبي الذي لن يتمكن من المشاركة في المؤتمر بسبب الشروط التي فرضها البلد المضيف.
    However, it welcomed the participation of senior officers of ILO, including the Head of the International Programme for the Elimination of Child Labour (IPEC), and the information provided on their activities. UN ورحب مع ذلك بمشاركة كبار الموظفين في منظمة العمل الدولية، بمن فيهم رئيس البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال، وبالمعلومات التي قدمت بشأن الأنشطة التي نفذوها.
    The report further implicates several high-ranking State officials, including the Head of State, in the disappearances. The Government rejected the findings of that report, and declared them unfounded and politically motivated. UN كما يشير التقرير إلى تورط عدة مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، بمن فيهم رئيس الدولة، وفي حالات الاختفاء أنكرت الحكومة استنتاجات ذلك التقرير، واعتبرتها بلا أساس وقائمة على أسباب سياسية.
    Certainly one of the darkest moments in my career was the bombing of the United Nations compound on 19 August 2003, in which the United Nations lost 22 friends and colleagues, including the Head of the mission, Sergio Vieira de Mello. UN ولقد كانت، بكل تأكيد، أشد اللحظات قتامة، خلال فترة عملي، تلك التي شهدت حادثة تفجير مجمع الأمم المتحدة في 19 آب/أغسطس 2003، التي فقدت فيها الأمم المتحدة 22 صديقا وزميلا، بمن فيهم رئيس البعثة، سيرجيو فييرا دوميلو.
    The letters on UNTSO letterhead appeared to be signed by UNTSO officials, including the Head of Mission, and were designed to provide United Nations support to a wealthy businessman facing trial on criminal charges for attempting to have a former business partner killed. UN وبدا أن الرسائل التي طُبعت في أوراق كانت تحمل اسم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة قد وُقعت من قبل مسؤولين في الهيئة، بمن فيهم رئيس البعثة، وكانت تتوخى توفير دعم الأمم المتحدة لرجل أعمال ثري يواجه محاكمة بتُهم جنائية لمحاولة قتل شريك سابق له في النشاط التجاري.
    The Joint Electoral Management Body is composed of the six interim electoral commissioners and five international electoral experts, including the Head of the UNAMA Electoral Unit. UN وتتألف الهيئة المشتركة من أعضاء اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة الست وخمسة من الخبراء الدوليين في شؤون الانتخابات، بمن فيهم رئيس الوحدة الانتخابية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان.
    In addition, the recent visit of the head of NPFL, Mr. Charles Taylor, to Nigeria and his meetings with senior officials there, including the Head of State, General Sani Abacha, may help build the confidence necessary for the implementation of the peace process. UN وباﻹضافة الى ذلك، فقد تساعد الزيارة اﻷخيرة التي قام بها السيد تشارلز تايلور، رئيس الجبهة الوطنية القطرية الليبرية، الى نيجيريا والاجتماعات التي عقدها مع كبار المسؤولين هناك. بمن فيهم رئيس الدولة، الجنرال ساني أباشا، على بناء الثقة اللازمة لتنفيذ عملية السلم.
    44. Staff in some missions raised concerns about the lack of training on disciplinary policies and procedures specifically targeting mission personnel, including the Head of mission. UN 44 - وأثار موظفون في بعض البعثات شواغل مقلقة بشأن نقص التدريب بشأن السياسات والإجراءات التأديبية التي تستهدف موظفي البعثات، بمن فيهم رئيس البعثة.
    Those eminent personalities, including the Head of State of Guinea-Bissau, considered the world's problems, the seriousness of which calls to us all and demands of us concerted and collective actions. UN ونظرت تلك الشخصيات البارزة، بمن فيهم رئيس دولة غينيا - بيساو، في مشاكل العالم، التي تشكل خطورتها ناقوس إنذار لنا جميعا، وتتطلب منا اتخاذ إجراءات منسقة وجماعية.
    It was therefore unfortunate that the Office was five members short of its approved complement of staff, including the Head of the Office, which undermined its functioning. UN ولذا فمن المؤسف أن هناك نقصا في عدد الموظفين المقرر للمكتب يصل إلى خمسة موظفين بما في ذلك رئيس المكتب، مما ينال من سير أعمال المكتب.
    He also met officials in Stockholm, including the Head of the Division of Nuclear, Biological and Chemical Weapons Defence of the Swedish Defence Research Agency and the former Executive Chairman of UNMOVIC. UN كما اجتمع أيضا مع المسؤولين في ستكهولم، بما في ذلك رئيس شُعبة الدفاع ضد الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية التابعة للوكالة السويدية لأبحاث الدفاع، والرئيس التنفيذي السابق للجنة.
    Out of the total number of judges of the Municipal Court, 75 per cent are Bulgarians, including the President of the Court, as well as 66 per cent of the employees of the Police Department, including the Head of the Department, and 89 per cent of general managers in various firms and companies. UN وتصل نسبة القضاة البلغاريين من مجموع عدد قضاة محكمة البلدية الى ٧٥ في المائة، ويشمل ذلـك العـدد رئيـس المحكمة، وكذلك ٦٦ في المائة من موظفي إدارة الشرطة بما في ذلك رئيس الادارة، و ٨٩ في المائة من مديري العموم في مختلف المصانع والشركات من البلغاريين.
    137. As part of the admission process, applicants are interviewed by a panel of three lawyers, including the Head of the Defence Office. UN 137 - وفي إطار عملية القبول في قائمة محامي الدفاع تُجرى مقابلة لمقدم الطلب تتولاها لجنة مؤلفة من ثلاثة محامين، منهم رئيس مكتب الدفاع.
    9. In addition, during the July session, the National Transitional Council discussed the ineligibility of key actors of the transition to run for the next general elections, including the Head of State of the Transition, the Prime Minister and members of the Government and the Council's Bureau. UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، وخلال الجلسة المعقودة في تموز/يوليه، ناقش المجلس الانتقالي الوطني عدم أهلية جهات فاعلة رئيسية في العملية الانتقالية لخوض الانتخابات العامة المقبلة، بينهم رئيس الدولة للمرحلة الانتقالية، ورئيس الوزراء وأعضاء الحكومة وأعضاء مكتب المجلس.
    Seven further positions were advertised during 2013, including the Head of the Platform's secretariat. UN وتم الإعلان عن سبعة شواغر في عام 2013 بما فيها رئيس أمانة المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more