"including the international covenant on economic" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها العهد الدولي
        
    • بما في ذلك العهد الدولي
        
    • ومن بينها العهد الدولي
        
    • ومنها العهد الدولي
        
    • منها العهد الدولي
        
    • من بينها العهد الدولي
        
    However, it can be assumed that human rights in this context refer to all elements of the International Bill of Human Rights, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. page UN إلا أنه يصح أن يفترض أن مصطلح حقوق اﻹنسان في هذا السياق إنما هو مصطلح يشير إلى كل عناصر الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    General comments provide an authoritative interpretation by an expert body on provisions under various international covenants and conventions, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR). UN وتتيح التعليقات العامة تفسيراً ذا حجية صادراً عن هيئة خبراء بشأن أحكام واردة في اتفاقيات ومعاهدات دولية متعددة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El Salvador had acceded to various international instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which guaranteed equal treatment for employees of both genders. UN وقد انضمت السلفادور إلى صكوك دولية مختلفة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يضمن معاملة العمال من الجنسين معا على قدم من المساواة.
    Implementation of international instruments in the State of Kuwait including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN تطبيق الاتفاقيات الدولية في دولة الكويت بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    75. When the State had ratified a human rights treaty, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, it had the duty to take positive steps towards the realization of the rights therein. UN 75 - وعندما تصدق الدولة على معاهدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يكون من واجبها أن تتخذ خطوات إيجابية في اتجاه إعمال الحقوق التي يتضمنها.
    Links between the environment and human rights were identified in a number of international and regional documents and instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد حُددت العلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان في عدد من الوثائق والصكوك الدولية والإقليمية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Democratic Republic of the Congo had ratified virtually all the human rights instruments of the United Nations, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, among others. UN وقالت إن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد صدّقت تقريبا على جميع صكوك حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وغيرهما.
    These rights, and their indivisibility, have been reiterated in international human rights instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وقد دأبت مختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على التشديد المرة تلو المرة على هذه الحقوق وعدم قابليتها للتجزئة.
    320. The Committee welcomes the fact that Azerbaijan ratified or acceded to the principal international human rights treaties, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, immediately after achieving independence in 1991. UN ٠٢٣- ترحب اللجنة بتصديق أذربيجان أو انضمامها إلى المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك عقب نيلها الاستقلال في عام ١٩٩١ مباشرة.
    Furthermore, Turkmenistan had signed several United Nations human rights agreements, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and International Covenant on Civil and Political Rights. UN وعلاوة على ذلك، وقَّعت تركمانستان على العديد من اتفاقات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It also encourages the State party to accede to all core human rights instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and ensure prompt compliance with implementation and reporting requirements in order to promote and improve the overall protection of human rights. UN وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على الانضمام إلى جميع صكوك حقوق الإنسان الأساسية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى ضمان التقيد الفوري بالتنفيذ وبمتطلبات تقديم التقارير من أجل تعزيز وتحسين حماية حقوق الإنسان بوجه عام.
    These two concerns are addressed through the complementary and cross-cutting principles of non-discrimination and self-determination, as enshrined in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as well in the full range of international human rights instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويعالج هذان الشاغلان من خلال مبدأين متكاملين ومتقاطعين هما مبدأ عدم التمييز ومبدأ تقرير المصير المنصوص عليهما في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وفي المجموعة الكاملة من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    These rights, and their indivisibility, have been reiterated in international human rights instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهذه الحقوق، فضلا عن عدم تجزئتها، تم التأكيد عليها من جديد في الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
    Addressing corruption could increase the capacity of the Government to implement its obligations under various international agreements including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ومن شأن معالجة الفساد أن تزيد من قدرة الحكومة على أداء التزاماتها بمقتضى شتى الاتفاقات الدولية بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Emphasizing that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child entail obligations in relation to access to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، تستتبع التزامات تتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    Emphasizing that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child entail obligations in relation to access to safe drinking water and sanitation, UN وإذ يؤكد أن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، تستتبع التزامات تتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي،
    Reaffirming that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    Reaffirming also that international human rights law instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Universal Declaration of Human Rights, entail obligations and commitments of States parties in relation to access to adequate housing, UN وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان، بما في ذلك العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تستتبع واجبات والتزامات تقع على عاتق الدول الأطراف فيما يتعلق بالوصول إلى السكن اللائق،
    The main human rights treaties, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child and others, as well as the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples clearly make the link between culture, human rights and development. UN وتربط المعاهدات الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ومن بينها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها، وكذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بشكل واضح بين الثقافة وحقوق الإنسان والتنمية.
    Furthermore, many human rights treaties did not provide for derogations, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Slavery Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك فهناك العديد من معاهدات حقوق الإنسان التي لا تنص على إستثناءات ومنها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة والاتفاقية الخاصة بالرق.
    With a degree of innovativeness, a number of other instruments could be used for development, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action, and Agenda 21, as they all had development at their heart. UN وبقدر من الرؤية الابتكارية، يمكننا أن نرى أن ثمة عددا من الصكوك الأخرى يمكن استخدامها لأغراض التنمية، منها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا، وجدول أعمال القرن 21، حيث أنها جميعا تضع التنمية في بؤرة اهتماماتها.
    From the above one can deduce that the Kuwaiti constitution encompassed a vast range of the principles in the Universal Declaration of Human Rights and other related international instruments, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 31- ومن الاستعراض المتقدم يبيّن أن الدستور الكويتي احتوى على العديد من المبادئ التي أوردها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان والتي من بينها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more