"including the league of" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها جامعة
        
    • من بينها جامعة
        
    Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN إن إسرائيــل تدعــم التعــاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    Israel supports cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN وتؤيد إسرائيل التعاون بين الأمم المتحدة وشتى المنظمات الإقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    Israel supports the cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN إن اسرائيل تؤيد التعاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    Israel supports the cooperation between the United Nations and various regional organizations, including the League of Arab States. UN وتؤيد اسرائيل التعاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية.
    It held meetings with Member States from all regional groups, regional organizations, including the League of Arab States and the Organization of Islamic Cooperation, non-governmental organizations, human rights defenders, journalists and experts. UN وعقدت اللجنة اجتماعات مع دول أعضاء من المجموعات الإقليمية كافة، ومع منظمات إقليمية من بينها جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي، ومنظمات غير حكومية، ومدافعين عن حقوق الإنسان، وصحفيين وخبراء.
    During the last few months, serious efforts have been exerted by concerned parties, including the League of Arab States and the new Palestinian national unity government, and hopes are rising to revive the peace process towards the just and peaceful resolution of the Israeli-Palestinian conflict. UN في الأشهر القليلة الماضية بذلت الأطراف المعنية، بما فيها جامعة الدول العربية وحكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية الجديدة جهودا جدية، كما انتعشت الآمال بإحياء عملية السلام لتحقيق حل عادل وسلمي للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني.
    The implementation of that project had been made possible by the provision of specific resources following General Assembly resolution 44/174 and contributions of regional organizations, including the League of Arab States and the Arab Industrial Development and Mining Organization, for which the secretariat reiterated its gratitude. UN وقال إنه أمكن تنفيذ هذا المشروع من خلال توفير موارد محددة على أثر صدور قرار الجمعية العامة ٤٤/٤٧١ والمساهمات المقدمة من منظمات اقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، وهي مساهمات تعرب اﻷمانة مرة أخرى عن امتنانها لها.
    Despite efforts by various international and regional actors, including the League of Arab States, the Organization of African Unity and the Governments of Egypt, Ethiopia, Djibouti, Italy, Kenya and Yemen, to convince the major faction leaders to come to the negotiating table in Bosasso, little progress has been achieved on that front. UN ٣١- ورغم الجهود التي تبذلها جهات دولية وإقليمية مختلفة، بما فيها جامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة اﻹفريقية، وحكومات مصر وإثيوبيا وجيبوتي وإيطاليا وكينيا واليمن ﻹقناع قادة الفصائل الرئيسية بالمجيء إلى طاولة المفاوضات في بوساسو، لم يُحْرَزْ تقدم يذكر على هذه الجبهة.
    (a) Engage more actively with relevant regional organizations, including the League of Arab States, GCC, the Organization of the Islamic Conference and the Middle East and North Africa Financial Action Task Force, with a focus on activities geared towards overcoming challenges and improving implementation of the resolution; UN (أ) العمل بمزيد من الهمة مع المنظمات الإقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا مع التركيز على الأنشطة التي تهدف إلى تحسين تنفيذ القرار والتغلب على ما يعترضه من تحديات؛
    From the end of September until mid-November 2011, the commission held meetings with Member States from all regional groups, regional organizations, including the League of Arab States and the Organization of Islamic Cooperation, non-governmental organizations, human rights defenders, journalists and experts. UN وقد عقدت اللجنة، في الفترة الممتدة من نهاية أيلول/سبتمبر حتى منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2011، اجتماعات مع دول أعضاء من المجموعات الإقليمية كافة، ومع منظمات إقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي، ومنظمات غير حكومية، ومدافعين عن حقوق الإنسان، وصحفيين وخبراء.
    It also requested the Secretary-General, working in close coordination with international financial institutions, relevant regional and international organizations, including the League of Arab States, other relevant international actors and Syrian representatives, to initiate planning to provide support and assistance to a Syrian-led transition and to be granted the appropriate resources in that regard. UN وطلبت إليه أيضا أن يشرع، بالتنسيق الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية، بما فيها جامعة الدول العربية، وسائر الجهات الفاعلة الدولية المعنية والممثلين السوريين، في التخطيط لتقديم الدعم والمساعدة للعملية الانتقالية بقيادة سورية، وفي الحصول على الموارد المناسبة لهذا الغرض.
    In addition, the Office met with high-level representatives of international and regional organizations, including the League of Arab States, the African Union, the European Union (the European External Action Service and the European Parliament), the Organization of American States and the International Organization of la Francophonie. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المكتب اجتمعات مع ممثلين رفيعي المستوى في منظمات دولية وإقليمية، بما فيها جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي (الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية والبرلمان الأوروبي) ومنظمة الدول الأمريكية والمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    30. Requests that the Secretary-General, working in close coordination with international financial institutions, relevant regional and international organizations, including the League of Arab States, other relevant international actors and Syrian representatives, initiate planning to provide support and assistance to Syrian-led transition and be granted appropriate resources in this regard; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بتنسيق وثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية، بما فيها جامعة الدول العربية، وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية المعنية والممثلين السوريين، بالشروع في التخطيط لتقديم الدعم والمساعدة للعملية الانتقالية بقيادة سورية، مع توفير الموارد المناسبة لهذا الغرض؛
    30. Requests that the Secretary-General, working in close coordination with international financial institutions, relevant regional and international organizations, including the League of Arab States, other relevant international actors and Syrian representatives, initiate planning to provide support and assistance to Syrian-led transition and be granted appropriate resources in this regard; UN 30 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بتنسيق وثيق مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية، بما فيها جامعة الدول العربية، وغيرها من الجهات الفاعلة الدولية المعنية والممثلين السوريين، بالشروع في التخطيط لتقديم الدعم والمساعدة للعملية الانتقالية بقيادة سورية، مع توفير الموارد المناسبة لهذا الغرض؛
    The seminar was attended by representatives of national human rights institutions, judicial authorities of the Arab region, regional organizations, including the League of Arab States, the United Nations, experts on the administration of justice and non-governmental organizations. UN شارك في هذه الندوة ممثلون عن مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والسلطات القضائية في المنطقة العربية، ومنظمات إقليمية من بينها جامعة الدول العربية، والأمم المتحدة وخبراء في إقامة العدل ومنظمات غير حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more