"including the middle east" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الشرق الأوسط
        
    • بما فيها الشرق الأوسط
        
    • ومنها الشرق الأوسط
        
    • بما يشمل الشرق الأوسط
        
    • بما في ذلك في الشرق الأوسط
        
    The draft resolution covers all regions of the world, including the Middle East. UN فمشروع القرار يغطي جميع مناطق العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط.
    The consequences of this failure are now felt throughout the world, including the Middle East. UN ويجري الإحساس الآن بعواقب هذا الفشل في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط.
    They're a private security firm that operates around the globe, including the Middle East. Open Subtitles إنها شركة أمن خاصة تنشط في جميع أنحاء العالم بما في ذلك الشرق الأوسط
    Malaysia looked forward to the establishment of other nuclear-weapon-free zones in other regions, including the Middle East and South Asia. UN وتتطلع ماليزيا إلى إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في أقاليم أخرى، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    The creation of nuclear-weapon-free zones is an important way of strengthening peace and security in the world and in all regions, including the Middle East. UN وإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وسيلة مهمة لتعزيز السلم والأمن في العالم وفي جميع المناطق، بما فيها الشرق الأوسط.
    Reporting played an important role in confidence-building in regions of conflict, including the Middle East. UN وتؤدي عملية تقديم التقارير دورا مهما في بناء الثقة في المناطق التي تشهد نزاعات، ومنها الشرق الأوسط.
    45. In addition to the mission that the Special Representative has already undertaken to Uganda, she also hopes to conduct field visits in the near future to other situations of concern, including the Middle East, Myanmar, Nepal, the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN 45 - وعلاوة على الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة بالفعل لأوغندا، تأمل الممثلة الخاصة أيضا في القيام بزيارات ميدانية في المستقبل القريب لتفقد الحالات الأخرى المثيرة للقلق بما يشمل الشرق الأوسط وميانمار ونيبال والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Australia reiterates its support for the establishment of nuclearweaponfree zones in other regions, including the Middle East and Africa. UN وتكرر أستراليا تأكيد تأييدها لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مناطق أخرى، بما في ذلك في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    We have traditionally supported the idea of establishing zones free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in various regions, including the Middle East. UN وقد ظللنا دائما نؤيد فكرة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في مناطق عديدة، بما في ذلك الشرق الأوسط.
    We also welcome the endeavours of the five Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in that region and trust that these efforts will add further impetus to the establishment of nuclear-weapon-free zones in other parts of the world, including the Middle East and South Asia. UN ونرحب أيضاً بمساعي دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم ونثق بأن هذه الجهود ستضفي زخماً جديداً على عملية إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أصقاع أخرى من العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    It is now evident that in most of the areas of tension and potential conflict, including the Middle East, South Asia, North-East Asia and Central Asia, the regional approach could offer a most effective basis to promote disarmament and enhance security. UN ويتضح جليا اليوم أنه يمكن للنهج الإقليمي في معظم مناطق التوتر والصراعات المحتملة، بما في ذلك الشرق الأوسط وجنوب آسيا وشمال شرقي آسيا وآسيا الوسطى، أن يوفر الأساس الأكثر فعالية للنهوض بنزع السلاح وتحسين الأمن.
    7. Turning to the issue of self-determination, Israel recognized the rights of peoples to self-determination throughout the world, including the Middle East. UN 7 - وتطرقت المتكلمة إلى موضوع تقرير المصير، فقالت إن إسرائيل تعترف بحق الشعوب في تقرير المصير في أنحاء العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط.
    We also welcome the endeavours of the five Central Asian States to establish a nuclear-weapon-free zone in that region and trust that these efforts will add further impetus to the establishment of nuclear-weapon-free zones in other parts of the world, including the Middle East and South Asia. UN ونرحب أيضاً بمساعي دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في ذلك الإقليم ونثق بأن هذه الجهود ستضفي زخماً جديداً على عملية إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في أصقاع أخرى من العالم، بما في ذلك الشرق الأوسط وجنوب آسيا.
    co-chaired the IASC Reference Group on Preparedness and Contingency Planning, leading to further improvement in approaches to inter-agency preparedness, including the Middle East and West Africa; UN رأس المجموعة المرجعية بشأن الاستعداد والتخطيط الاحترازي التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وأسهم في إدخال تحسينات إضافية على نهج الاستعداد المشتركة بين الوكالات بما في ذلك الشرق الأوسط وأفريقيا الغربية؛
    The Document, which marks a major accomplishment, contained a 64-point action plan on nuclear disarmament, outlining concrete steps in the areas of nuclear disarmament, nuclear nonproliferation, the peaceful uses of nuclear energy and regional issues, including the Middle East. UN وتضمنت هذه الوثيقة التي تعد إنجازا رئيسيا خطة عمل تتألف من 64 نقطة بشأن نزع السلاح النووي، وتورد خطوات ملموسة في مجالات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والاستخدامات السلمية للطاقة النووية والقضايا الإقليمية، بما في ذلك الشرق الأوسط.
    The Special Representative plans to conduct field visits in the near future to other situations of concern, including the Middle East, Thailand, Nepal, the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN وتعتزم الممثلة الخاصة القيام بزيارات ميدانية في المستقبل القريب إلى أماكن صراع أخرى مثيرة للقلق، بما فيها الشرق الأوسط وتايلند ونيبال والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Yet this mechanism can become enormously more dependable by promoting its universality, in particular in sensitive regions including the Middle East. UN على أنه يمكن التعويل على هذه الآلية بقدر ضخم عن طريق الترويج لطابعها العالمي وبخاصة في المناطق الحساسة بما فيها الشرق الأوسط.
    Bearing in mind the close proximity of Central Asia to the regions of proliferation concern, including the Middle East and South Asia, the new arrangement is expected to greatly contribute to enhancing peace and security in Asia. UN ونظراً إلى أن منطقة آسيا الوسطى قريبة جداً من المناطق التي يشكل فيها الانتشار مصدر قلق، بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا، يُتوقع أن يساهم هذا الترتيب الجديد بدرجة كبيرة في توطيد السلم والأمن في آسيا.
    22. His Government supported the establishment of nuclear-weapon-free zones in all parts of the world, including the Middle East and South Asia and commended the five Central Asian States for establishing such a zone in their region. UN 22 - وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن حكومته تدعم إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم بما فيها الشرق الأوسط وجنوب آسيا، وأثنـى على دول آسيا الوسطـى الخمس لإنشائها مثل هذه المنطقة في منطقتها.
    The universality of the Protocol remained a priority for the High Contracting Parties, particularly in regions where armed conflicts took place, including the Middle East. UN وإن تعميم العمل بالبروتوكول يظل من أولويات الأطراف المتعاقدة السامية، خاصة في المناطق التي تنشب فيها النزاعات، ومنها الشرق الأوسط.
    45. In addition to the mission that the Special Representative has already undertaken to Uganda, she also hopes to conduct field visits in the near future to other situations of concern, including the Middle East, Thailand, Nepal, the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN 45 - وعلاوة على الزيارة التي قامت بها الممثلة الخاصة بالفعل لأوغندا، تأمل الممثلة الخاصة أيضا في القيام بزيارات ميدانية في المستقبل القريب لتفقد الحالات الأخرى المثيرة للقلق بما يشمل الشرق الأوسط وتايلند ونيبال والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more