"including the office for the coordination" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك مكتب تنسيق
        
    • بما فيها مكتب تنسيق
        
    • من بينها مكتب تنسيق
        
    It was also suggested that the Commission interact closely with the international organizations operating in the field, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and relevant nongovernmental organizations. UN واقترح أيضا أن تتواصل اللجنة تواصلا وثيقا مع المنظمات الدولية العاملة في الميدان، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Coordination with other departments that contribute to the protection of civilians, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, OHCHR and DPA, is also required. UN كما يجب التنسيق مع الإدارات الأخرى التي تساهم في حماية المدنيين، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومفوضية حقوق الإنسان وإدارة الشؤون السياسية.
    The Council commends the determination and courage of those working to relieve human suffering in Angola, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Food Programme and the United Nations Children's Fund and other agencies. UN ويشيد المجلس بالعزم والشجاعة اللذين أبداهما أولئك الذين يعملون على التخفيف من المعاناة اﻹنسانية في أنغولا، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وغير ذلك من الوكالات.
    I also praise the efforts to that end made by humanitarian agencies, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وأشيد أيضا بالجهود التي بذلتها الوكالات الإنسانية، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لبلوغ هذه الغاية.
    20 mine action training sessions for the United Nations agencies, funds and programmes, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, UNICEF, the World Health Organization (WHO) and the World Food Programme (WFP) UN :: 20 دورة تدريبية في مجال الأعمال المتعلقة الألغام لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي.
    :: 20 mine-action training sessions for newly arrived personnel of United Nations agencies, funds and programmes, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the World Food Programme (WFP) UN :: 20 دورة تدريبية في مجال الأعمال المتعلقة الألغام للأفراد الذين يصلون حديثا التابعين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي
    The Council commends the determination and courage of those working to relieve human suffering in Angola, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Food Programme and the United Nations Children's Fund and other agencies. UN ويشيد المجلس بالعزم والشجاعة اللذين أبداهما أولئك الذين يعملون على التخفيف من المعاناة الإنسانية في أنغولا، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وغير ذلك من الوكالات،
    For this reason, the Department will continue to work closely with all concerned, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to ensure that the emergency response security requirements of United Nations agencies, programmes and funds are included in consolidated inter-agency and flash appeals. UN ولهذا السبب، ستواصل إدارة شؤون السلامة والأمن العمل بشكل وثيق مع جميع المعنيين، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لضمان إدراج الاحتياجات الأمنية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها للاستجابة للطوارئ، في النداءات العاجلة والموحدة المشتركة بين الوكالات.
    Support to existing coordination mechanisms to generate a more effective United Nations system-wide humanitarian response to respond to the specific needs of women and girls will also be a focus of UN-Women, working with partner agencies, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and membership of the Inter-Agency Standing Committee. UN وستركز الهيئة أيضا على الدعم المقدم لآليات التنسيق الحالية بهدف تعزيز فعالية الاستجابة الإنسانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتلبية الاحتياجات المحددة للنساء والفتيات، وذلك بالتعاون مع الوكالات الشريكة، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Commission had also indicated that it would welcome comments and observations on the draft articles from the United Nations, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, by the same date. UN وأوضح أن اللجنة أشارت أيضا إلى أنها سترحب بأي تعليقات وملاحظات على مشاريع المواد من الأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث، بحلول التاريخ نفسه.
    Mr. Okuda (Japan): We thank the Secretary-General for his reports (A/64/84, A/64/327 and A/64/331) and commend the Emergency Relief Coordinator and humanitarian organizations, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, for their efforts to strengthen the coordination of humanitarian assistance. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): نشكر الأمين العام على تقاريره A/64/84) و A/64/327و(A/64/331 ونثني على منسق الإغاثة في حالا الطوارئ، والمنظمات الإنسانية، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لما بذلوه من جهود لتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية.
    70. In consultation with the Headquarters Integrated Mission Task Force, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the United Nations Development Programme, UNHCR and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as MINURCAT, the following benchmarks have been developed towards the exit strategy of MINURCAT: UN 70 - لقد وُضِعت النقاط المرجعية التالية نحو استراتيجية انسحاب البعثة بالتشاور مع فرقة العمل المتكاملة للبعثة بالمقر، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية شؤون اللاجئين والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، فضلا عن البعثة وقد تم وضع النقاط المرجعية التالية لاستراتيجية انسحاب البعثة:
    Regarding the multiple requests for more information on implementation of the agreement in the field and the joint missions, the Head of the Inter-Agency Service (a.i.) welcomed the opportunity to provide a joint briefing with the all involved, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and NGO partners. UN وفيما يتعلق بالطلبات المتعددة للحصول على مزيد من المعلومات عن تنفيذ الاتفاق على الصعيد الميداني، والبعثات المشتركة، رحب رئيس الدائرة المشتركة بين الوكالات (بالنيابة) بالفرصة المتاحة لتقديم إحاطة إعلامية مشتركة مع جميع المعنيين، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    UNMISS women's protection advisers have been developing agreements, standard operating procedures and joint activities with a number of United Nations country team partners, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat, UNHCR, UNICEF, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN ودأب المستشارون لشؤون حماية المرأة في البعثة على إعداد الاتفاقات، وإجراءات التشغيل الموحدة، والأنشطة المشتركة مع عدد من شركاء فريق الأمم المتحدة القطري، بما في ذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In this regard, we call on the relevant agencies and organs of the United Nations, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to reinforce regional broadcasting systems to help island communities during a disaster and increase the effectiveness of observation in those regions. UN وفي هذا الصدد، ندعو وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، إلى تعزيز نظم الإذاعة الإقليمية لمساعدة المجتمعات الجزرية خلال الكوارث وزيادة فعالية المراقبة في تلك المناطق.
    It works in close collaboration with a variety of United Nations actors including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Food Programme, UNICEF, the Human Rights Council and UNDP. UN وهي تعمل في تعاون وثيق مع مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف، ومجلس حقوق الإنسان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Commission also indicated that it would welcome comments and observations on the draft articles from the United Nations, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Office for Disaster Risk Reduction, by the same date. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنها تود أن تتلقى من الأمم المتحدة، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث، تعليقات وملاحظات على مشاريع المواد بحلول ذلك التاريخ أيضاً.
    83. It is important to note that a number of Secretariat departments have two sets of results-based budgeting logical frameworks to contend with, namely the regular budget and the support account for peacekeeping operations (some departments, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, have a third set for voluntary, extrabudgetary funding). UN 83 - ومن المهم ملاحظة أن عددا من الإدارات في الأمانة العامة يعتمد على مجموعتين من الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج، وهما الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (وبعض الإدارات، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لديها مجموعة ثالثة للتبرعات من الموارد الخارجة عن الميزانية).
    56. UN-Women will also strengthen its work with partners, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, to support existing coordination mechanisms to ensure more effective, gender-responsive United Nations system-wide humanitarian action. UN 56 - وستعزز هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً عملها مع شركاء، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لدعم آليات التنسيق القائمة من أجل ضمان استجابة إنسانية أكثر فعالية، ومراعية للاعتبارات الجنسانية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    32. The gender marker is employed in several entities, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNDP, UNICEF, ILO and the United Nations Volunteers programme, to track gender-related resource allocations and expenditures. UN 32 - ويستخدم مؤشر المساواة بين الجنسين في عدة كيانات، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، وذلك لتتبع مخصصات الموارد والنفقات المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    With UN partners including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNEP has carried out, is undertaking or is planning to undertake, Post-Conflict Needs Assessments, Post-Disaster Needs Assessments in 8 countries including Haiti. UN أجرى برنامج البيئة، أو يجري أو يعتزم أن يجري، مع جهات شريكة في الأمم المتحدة من بينها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية عمليات تقييم احتياجات ما بعد النزاع وعمليات تقييم احتياجات ما بعد وقوع الكوارث في 8 دول من بينها هاييتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more