"including the organization of the" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك تنظيم
        
    • بما فيها تنظيم
        
    • بما في ذلك منظمة
        
    • بما فيه تنظيم
        
    The entire system will be reviewed during the biennium, with a view to streamlining the system, including the organization of the Information Technology Unit. UN وسوف يتم استعراض النظام بأكمله خلال فترة السنتين بغية تبسيطه بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات.
    In discussing this matter, Parties may wish to consider the priorities for the budget, as well as related issues, including the organization of the UNFCCC process in the future. UN ولعل الأطراف تود، لدى مناقشة هذه المسألة، النظر في أولويات الميزانية فضلاً عن المسائل ذات الصلة، بما في ذلك تنظيم عملية الاتفاقية الإطارية في المستقبل.
    Participants highlighted the importance of coordination, both at the national level and at the level of the prosecution, including the organization of the prosecuting team. UN كما أبرزَ المشاركون أهمية التنسيق، على الصعيد الوطني وعلى مستوى النيابة العامة، بما في ذلك تنظيم الفريق الذي أُسندت إليه مهمة الادعاء.
    In the Gambia, AYICC has been involved with various events, including the organization of the global week of climate action, planned for October 2010, and a national consultative forum on youth engagement on climate change, planned for November 2010. UN ففي غامبيا، شاركت المبادرة في أحداث مختلفة، بما فيها تنظيم الأسبوع العالمي للأنشطة المتعلقة بالمناخ، المقرر لتشرين الأول/أكتوبر 2010، ومحفل استشاري وطني بشأن انخراط الشباب في التصدي لتغير المناخ يُعتزم تنظيمه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Of course, we also thank all of our friends, including the organization of the Islamic Conference and the Non-Aligned Movement, for their principled and continuous support. UN وشكرنا موصول لكل الأصدقاء، بما في ذلك منظمة المؤتمر الإسلامي وحركة عدم الانحياز على دعمهم الدائم والمبدئي، وشكرنا، بالطبع كذلك، للإخوة والأشقاء العرب.
    The introduction summarizes the work carried out, including the organization of the work of the Council. UN والمقدمة توجز العمل المنجز، بما فيه تنظيم عمل المجلس.
    As regards the United Nations Convention on the Law of the Sea, Iceland is pleased to note that important steps have been taken towards its implementation, including the organization of the work of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، فإن آيسلندا يسرها أن تلاحظ أن خطوات هامة قد اتخذت صوب تنفيذها، بما في ذلك تنظيم عمل المحكمة الدولية لقانون البحار.
    The intent is to expand on this structure and to describe the components and how they fit together, including the organization of the different topics in the Framework and their interrelationships and to provide examples of measures within each component. UN والغرض من ذلك هو التوسع في هذا الهيكل، ووصف العناصر وكيفية توافقها معا، بما في ذلك تنظيم مختلف المواضيع في الإطار وعلاقتها ببعضها وتقديم أمثلة على التدابير المتخذة داخل كل عنصر.
    The intent is to expand on this structure and to describe the components and how they fit together including the organization of the different topics in the Framework and their interrelationships, examples of measures, and examples of how different sources could be used to obtain measures for different aspects of the Framework. UN والقصد من ذلك هو الاستفاضة في مناقشة هذا الهيكل وشرح أركانه وكيفية تناسقها جميعا بما في ذلك تنظيم مختلف المواضيع ضمن الإطار والعلاقات المتبادلة فيما بينها وأمثلة من التدابير المتخذة وكيفية تسخير تلك المصادر، على اختلافها، من أجل التوصل إلى اتخاذ تدابير تشمل مختلف جوانب الإطار.
    With limited means, various activities have been undertaken in support of the CST programme of work, including the organization of the third meeting of the GoE and the intersessional meeting of the CST Bureau. UN وقد اضُطلع في حدود الموارد المتاحة بأنشطة شتى لدعم برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك تنظيم الاجتماع الثالث لفريق الخبراء واجتماع مكتب اللجنة بين الدورتين.
    8. The Department of Political Affairs is also responsible for the programme of cooperation between the United Nations system and OAU, including the organization of the annual meetings of the secretariats of the two organizations. UN ٨ - وإدارة الشؤون السياسية مسؤولة أيضا عن برنامج التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات السنوية بين أمانتي المنظمتين.
    (b) Organizational matters related to the above, including the organization of the work and documentation; UN )ب( مسائل تنظيمية تتصل بما ذكر أعلاه، بما في ذلك تنظيم العمل والوثائق؛
    To coordinate and facilitate the review process described in paragraph 2 above, including the organization of the in-depth reviews of individual national communications; UN )أ( أن تنسق وتيسر عملية الاستعراض الوارد وصفها في الفقرة ٢ أعلاه، بما في ذلك تنظيم الاستعراضات المتعمقة لآحاد البلاغات الوطنية.
    The present report provides a brief overview of the ongoing and future preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, including the organization of the regional preparatory meetings for the Congress and the finalization of a discussion guide for the regional preparatory meetings and the Congress itself. UN ملخَّص يقدِّم هذا التقريرُ لمحةً موجزةً عن الأعمال التحضيرية الجارية والمقبلة لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية للمؤتمر، ووضع الصيغة النهائية لمشروع دليل للمناقشة من أجل الاجتماعات التحضيرية الإقليمية والمؤتمر نفسه.
    With the efforts under way to input data and information for the purposes of regional assessments and resource evaluation based on standardized data, the entire system, including the organization of the Information Technology Unit, will be reviewed during the biennium. UN وبفضل الجهود الجارية لإدخال البيانات والمعلومات لأغراض التقييمات الإقليمية وتقييم الموارد استناداً إلى البيانات الموحدة، سيجري مراجعة النظام بأكمله، بما في ذلك تنظيم وحدة تكنولوجيا المعلومات، خلال فترة السنتين.
    IV. ACTION REQUIRED OF THE BOARD The Board may wish to take note of the framework laid down for the implementation of the IDDA/AAI programme during the biennium 1998-1999, including the organization of the donors conference for funds mobilization. UN ٨ - ربما يود المجلس أن يحيط علما بالاطار الموضوع لتنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا/التحالف من أجل تصنيع أفريقيا خلال فترة السنتين ٨٩٩٩١-٩٩٩١ ، بما في ذلك تنظيم مؤتمر المانحين لحشد اﻷموال .
    (a) To coordinate and facilitate the review process described in paragraph 2 above, including the organization of the in-depth reviews of individual national communications; UN )أ( أن تنسق وتيسر عملية الاستعراض المبينة في الفقرة ٢ أعلاه، بما في ذلك تنظيم الاستعراضات المتعمقة لكل من البلاغات الوطنية على حدة؛
    With the election of President Alberto Fujimori, the counter-subversive strategies were consolidated, including the organization of the rural population in self-defence committees under the control of the military, and the intensification of police and military control in marginal urban areas. UN ٠٢- ومع انتخاب الرئيس البرتو فوجيموري، تم تعزيز استراتيجيات مكافحة اﻷنشطة الهدامة، بما في ذلك تنظيم سكان المناطق الريفية في لجان للدفاع عن النفس تحت رقابة القوات العسكرية، وتكثيف رقابة الشرطة والقوات العسكرية في المناطق الحضرية الهامشية.
    (a) To coordinate and facilitate the review process described in paragraph 2 above, including the organization of the in-depth reviews of individual national communications; UN )أ( أن تنسق وتيسر عملية الاستعراض المبينة في الفقرة ٢ أعلاه، بما في ذلك تنظيم الاستعراضات المتعمقة لكل من البلاغات الوطنية على حدة؛
    The LEG agreed to continue to engage relevant organizations, agencies and regional centres in all its areas of work, including the organization of the remaining regional training workshops for 2012 - 2013. UN واتفق فريق الخبراء على مواصلة إشراك منظمات ووكالات ومراكز إقليمية معنية في جميع مجالات عمله، بما فيها تنظيم حلقات العمل الإقليمية التدريبية للفترة 2012-2013.
    2. The General Assembly, in its resolution 52/56 of 10 December 1997, endorsed the activities of the Programme on Space Applications for 1998, including the organization of the above-mentioned Conference. UN ٢ - وأقرت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في قرارها ٢٥/٦٥ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية لعام ٨٩٩١ ، بما فيها تنظيم المؤتمر المشار اليه أعلاه .
    The point should not be missed that the peace-keepers from developing countries, including the organization of the Islamic Conference (OIC), come from multicultural and multireligious backgrounds. UN وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن حفظة السلم من البلدان النامية، بما في ذلك منظمة المؤتمر اﻹسلامي، ينتمون إلـى خلفيـات متعـددة الثقافـات ومتعـددة اﻷديان.
    The LEG agreed that overall feedback on the workshop will be collected through a questionnaire, the results of which will be compiled and used to inform the work of the LEG, including the organization of the remaining workshops. UN واتفق فريق الخبراء على أن تقدّم التعقيبات العامة على حلقة العمل عن طريق استبيان تُجمَّع نتائجه وتستخدم ليستنير بها الفريق في عمله، بما فيه تنظيم حلقات العمل الإقليمية المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more