"including the principle of land for peace" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام
        
    This draft reaffirms in particular our full support for the Middle East peace process, based on the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative, the Quartet road map and the existing agreements between Israel and the Palestinians. UN ويؤكد مشروع القرار هذا مجددا وبصورة خاصة تأييدنا الكامل لعملية السلام في الشرق الأوسط، ارتكازا على قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة الرباعية والاتفاقات القائمة بين إسرائيل والفلسطينيين.
    The OIC calls for an intensification of efforts by the international community aimed at accelerating the process of achieving a just and comprehensive peace settlement on the basis of the relevant United Nations resolutions, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Road Map. UN إن منظمة المؤتمر الإسلامي تدعو إلى تكثيف جهود المجتمع الدولي إلى الإسراع في عملية التوصل إلى تسوية سلمية عادلة وشاملة على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق.
    As for the two remaining tracks of the peace process, the United States continues to be committed to the objective of the achievement of a just, lasting and comprehensive solution based on the principles and the terms of reference agreed to at the Madrid Conference, including the principle of land for peace. UN أما المساران المتبقيان من عملية السلام، فتبقى الولايات المتحدة ملتزمة ومتمسكة بهدف التوصل إلى حل شامل وعادل ودائم، على أساس المبادئ والمرجعية التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام.
    They stressed the need for urgent efforts to resume and advance a Middle East peace process based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397, 1515 and 1850, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, and the Arab Peace Initiative. UN وشددوا على الحاجة إلى بذل جهود عاجلة لاستئناف ومواصلة عملية السلام في الشرق الأوسط تستند إلى قرارات مجلس الأمن ذات الأرقام 242 و 338 و 425 و 1397 و 1515 و 1850 وإلى مرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية.
    260. The Ministers stressed the urgent need for a Middle East peace process firmly based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397, 1515 and 1850, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative, and the Quartet Road Map. UN 260- شدد الوزراء على الحاجة العاجلة إلى عملية سلام في الشرق الأوسط تستند استناداً راسخاً إلى قرارات مجلس الأمن 242 و338 و425 و1397 و1515 و1850 وإلى مرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية.
    The European Union remains committed to a comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict on the basis of international law, the relevant resolutions of the Security Council, the terms of reference of the Madrid Conference, including the principle of land for peace, the Road Map, the agreements previously reached by the parties and the Arab Peace Initiative. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي ملتزما بتسوية شاملة للصراع العربي - الإسرائيلي على أساس القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومرجعية مؤتمر مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام وخريطة الطريق والاتفاقات التي توصلت إليها الأطراف في السابق ومبادرة السلام العربية.
    The Heads of State or Government called for urgent efforts to resume and advance a Middle East peace process based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397, 1515 and 1850, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, and the Arab Peace Initiative. UN 244 - دعا رؤساء الدول والحكومات إلى بذل جهود عاجلة لاستئناف ومواصلة عملية السلام في الشرق الأوسط تستند إلى قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003) و 1850 (2008) وإلى مرجعيات مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية.
    The Ministers stressed the urgency of undertaking efforts to help advance a fair and credible peace process that is firmly based on the relevant UN resolutions, including Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397, 1515 and 1850, the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the Quartet Roadmap, bearing in mind the objective of achieving a peace settlement by September 2011. UN 5 - شدّد الوزراء على الضرورة العاجلة لبذل جهود تساعد على دفع عملية سلام عادلة ذات مصداقية تستند بقوة إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما يشمل قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 425 و 1397 و 1515 و 1850 ومرجعية مدريد، بما في ذلك مبدأ الأرض مقابل السلام ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق للجنة الرباعية الدولية، مع الأخذ في الاعتبار هدف تحقيق تسوية سلمية بحلول سبتمبر/أيلول 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more