"including the provision of adequate resources" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك توفير الموارد الكافية
        
    • بما في ذلك توفير موارد كافية
        
    • بما في ذلك توفير الموارد المناسبة
        
    States should be called upon to develop sustainable national human rights education action plans, including the provision of adequate resources. UN وينبغي أن يطلب إلى الدول وضع خطط عمل وطنية مستدامة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك توفير الموارد الكافية.
    These consultations will require the support of Member States, including the provision of adequate resources for such activities. UN وستتطلب هذه المشاورات من الدول الأعضاء تقديم الدعم، بما في ذلك توفير موارد كافية لهذه الأنشطة.
    In this connection, some participants referred to the need for initiatives aimed at bolstering technical cooperation, including the provision of adequate resources for that purpose. UN وفي هذا الصدد، أشار بعض المشاركين إلى الحاجة إلى مبادرات تستهدف تعزيز التعاون التقني، بما في ذلك توفير موارد كافية لهذا الغرض.
    Humanitarian assistance, including the provision of adequate resources upon the request of the Governments concerned, should be provided during all phases of a disaster. UN وينبغي تقديم المساعدات الإنسانية، بما في ذلك توفير الموارد المناسبة عند طلب الحكومات المعنية، خلال جميع مراحل الكارثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more