"including the rape" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك اغتصاب
        
    50. One of the dominant characteristics of the Darfur conflict continues to be extensive gender-based violence, including the rape of women and girls. UN 50 - ولا يزال العنف الجنساني المنتشر من السمات السائدة للنزاع في دارفور، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات.
    In addition, reference was made to reports that Vishva Hindu Parishad participated and supported violence against women, including the rape of missionary nuns. UN وأشير، بالإضافة إلى ذلك، إلى ما تردد من روايات بأن فيشفا هندو باريشاد قد شاركت في ممارسة العنف ضد المرأة وأيدتها، بما في ذلك اغتصاب راهبات الإرساليات.
    The parties have all committed serious violations of international humanitarian law, such as murders and attacks on the civilian population, including the rape of non-combatant women. UN وقد ارتكب جميع الأطراف انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي مثل القتل والاعتداء على السكان المدنيين، بما في ذلك اغتصاب النساء غير المحاربات.
    Violence against women, including the rape of young girls, also seemed to be very widespread. UN ١٤- ويبدو أيضا أن العنف ضد النساء، بما في ذلك اغتصاب صغيرات السن، منتشر على نطاق واسع جدا.
    Rape is broadly defined as non-consensual intercourse through the use of physical force, threats or intimidation, including the rape by a man of his wife. UN ويشير التعريف العريض للاغتصاب بأنه الاتصال الجنسي دون رضى وباستخدام القوة الجسدية والتهديد والتخويف بما في ذلك اغتصاب الرجل لزوجته.
    Widespread abuse of women, including the rape of young girls, by soldiers and members of the PDF, was also regularly reported. UN ويبلﱠغ بصورة منتظمة أيضاً عن تعديات واسعة الانتشار على النساء، بما في ذلك اغتصاب الفتيات من قِبل الجنود وأفراد قوات الدفاع الشعبي؛
    43. Reports of sexual and gender-based violence continue to be received, including the rape of minors. UN 43 - ويتواصل تلقي تقارير تفيد بوقوع ممارسات عنف جنسية وقائمة على نوع الجنس، بما في ذلك اغتصاب القصّر.
    When East Timorese nevertheless opted for independence from Indonesia, pro-Indonesian militia and Indonesian soldiers initiated a scorched earth policy, terrorizing the population and committing widespread abuses, including the rape of women and girls. UN وعندما آثر سكان تيمور الشرقية، رغم ذلك، الاستقلال عن إندونيسيا، بادرت الميليشيات الموالية لإندونيسيا والجنود الإندونيسيون إلى اتباع سياسة الأرض المحروقة، فأرهبوا السكان واقترفوا اعتداءات واسعة، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات.
    Also in Kachin State, since September 2013 there have been increased reports of sexual violence, including the rape of girls as young as 7 years of age, incidents involving multiple perpetrators and the involvement of armed actors and uniformed services. UN وفي ولاية كاشين أيضا، ثمة أنباء متزايدة منذ أيلول/سبتمبر 2013 عن العنف الجنسي، بما في ذلك اغتصاب فتيات لم يتجاوز بعضهن السابعة من العمر، وحوادث تتضمن مرتكبين عديدين ومشاركة عناصر مسلحة ودوائر نظامية.
    14. In the Pacific region, violence against women, especially sexual assault, including the rape of women and children, is of serious concern. UN 14 - في منطقة المحيط الهادئ، يشكل العنف ضد المرأة، لا سيما الاعتداء الجنسي، بما في ذلك اغتصاب النساء والأطفال، مدعاة للقلق الشديد.
    38. A recent study uncovered cases of rape of female political prisoners in the Islamic Republic of Iran throughout the 1980s, including the rape of young virgin girls before execution, forced marriages and other forms of sexual violence, some of which continues today. UN 38 - وكشفت دراسة أجريت مؤخرا عن حالات اغتصاب سجينات سياسيات في جمهورية إيران الإسلامية طوال فترة الثمانينات من القرن الماضي، بما في ذلك اغتصاب بنات صغيرات عذارى قبل إعدامهن وحالات زواج بالإكراه وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي، لا يزال بعض منها مستمرا حتى الآن().
    As an example, human rights violations were committed against civilians, including the rape of more than 110 women and the abduction of at least 100 civilians, in the scope of attacks by Mai-Mai Simba/Lumumba in Mambasa territory, Orientale province. UN ومن الأمثلة على ذلك، ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان ضد المدنيين، بما في ذلك اغتصاب أكثر من 110 نساء واختطاف 100 مدني على الأقل، في نطاق الهجمات التي شنتها جماعة ماي - ماي سيمبا/لومومبا() بإقليم مامباسا، في المقاطعة الشرقية.
    50. There has been an increase in reports of cases of sexual violence, including the rape of women and girls, since the crisis that began in January 2012, was followed by the occupation in March of the northern region (Tombouctou, Gao, Kidal and part of Mopti) by rebel groups and was bolstered by the influx of heavily armed Tuareg fighters returning from Libya. UN 50 - حدثت زيادة في حالات العنف الجنسي المبلغ عنها، بما في ذلك اغتصاب النساء والفتيات، بعد أن أفضت الأزمة التي اندلعت في كانون الثاني/يناير 2012 إلى قيام الجماعات المتمردة في آذار/مارس باحتلال المنطقة الشمالية (تمبـوكتو، وغاو، وكيدال، وجزء من موبتي)، وتفاقمت حدة الأزمة من جراء تدفق مقاتلي الطوارق المدججين بالأسلحة عائدين إلى مالي من ليبيا.
    Noting that Brunei's Penal Code with regards to rape stipulates that " sexual intercourse by a man with his own wife, the wife not being under thirteen years of age, is not rape, " AI said this amounts to legalisation and legitimization of marital rape, including the rape of children, in flagrant violation of international human rights law. UN 6- ولاحظت منظمة العفو الدولية ما تنص عليه أحكام قانون العقوبات في بروني، فيما يتعلق بالاغتصاب، من أن " مواقعة الرجل لزوجته، التي لا يقل عمرها عن 13 عاماً، لا يعتبر اغتصاباً " ، فأشارت المنظمة إلى أن ذلك يشكّل تصديقاً قانونياً وإضفاءً للشرعية على الاغتصاب في إطار الزواج، بما في ذلك اغتصاب الأطفال، وهو ما يمثل انتهاكاً صارخاً لقانون حقوق الإنسان الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more