"including the report" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها التقرير
        
    • بما في ذلك تقرير
        
    • بما في ذلك التقرير
        
    • بما فيها تقرير
        
    • الذي يتضمن تقرير
        
    • ومنها تقرير
        
    • بما فيه تقرير
        
    • بما فيها تقريره
        
    • المتضمن تقرير مجلس
        
    • منها تقرير
        
    • من بينها تقرير
        
    • تشمل تقرير
        
    • بما فيه التقرير
        
    • ومن بينها تقرير
        
    • تتضمن تقرير
        
    30. The Board notes these developments, including the report on United Nations houses, and looks forward to an increasing level of rent-free office accommodation. UN 30 - يلاحظ المجلس هذه التطورات، بما فيها التقرير المتعلق بدور الأمم المتحدة. وهو يتطلع إلى تحقيق زيادة في حجم الأماكم المخصصة للمكاتب بدون إيجار.
    He noted that, despite some successes since the adoption of the Convention on the Rights of the Child and the Vienna Declaration and Programme of Action, the signals from recent reports, including the report of the Secretary-General's expert on the impact of armed conflict on children, were alarming. UN وأشار إلى أنه بالرغم من بعض النجاح المحرز منذ اعتماد اتفاقية حقوق الطفل وإعلان وبرنامج عمل فيينا، تدعو الاشارات الواردة في التقارير اﻷخيرة، بما فيها التقرير المتعلق بأثر الصراع المسلح على اﻷطفال المقدم من الخبيرة التي عينها اﻷمين العام، الى الانزعاج.
    Biennial support budget for 2004-2005, including the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN :: ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال الأخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل ما قبل الدورة والمعني بالبلاغات الإفرادية
    Produced research on poverty eradication, including the report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty UN أنتجت بحوثا بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إمعان النظر في الفقر
    Other matters, including the report of the Ad Hoc Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development UN مسائل أخرى، بما فيها تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    Known as the " Drafting committee for initial and periodic reports concerning human rights, " the committee prepared the delayed reports, including the report concerning the implementation of Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد تولّت هذه الهيئة، المسماة " لجنة صياغة التقارير الأولية والدورية المتعلقة بحقوق الإنسان " صياغة التقارير التي سجّل تأخير في تقديمها، بما فيها التقرير المتعلق بتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    24. Decides to consider the reports of the Secretary-General, including the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur, at its fifty-fourth session under the appropriate sub-items of the agenda. UN ٢٤ - تقرر أن تنظر في تقارير اﻷمين العام، بما فيها التقرير عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المرحلي للمقرر الخاص، في دورتها الرابعة والخمسين، في إطار البنود الفرعية الملائمة من جدول اﻷعمال.
    8. At the 1382nd meeting, on 5 August, the Acting Chairman drew attention to the relevant documentation, including the report on the related consultations with the President of the Economic and Social Council under the terms of paragraph 20 of General Assembly resolution 45/18 (A/AC.109/L.1761 and E/1991/116). UN ٨ - وفي الجلسة ٢٨٣١، المعقودة في ٧ آب/أغسطس، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه الى الوثائق ذات الصلة، بما فيها التقرير المقدم عن المشاورات ذات الصلة مع رئيس المجلس الاقتصادى والاجتماعي بموجب أحكام الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٥٤/٨١ A/AC.109/L.1761) و (E/1991/116.
    7. At the 1403rd meeting, on 22 July, the Chairman drew attention to the relevant documentation, including the report on consultations with the Acting President of the Economic and Social Council under the terms of paragraph 22 of General Assembly resolution 46/65 (A/AC.109/L.1785 and E/1992/85). UN ٧ - وفي الجلسة ٣٠٤١، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه إلى الوثائق ذات الصلة، بما فيها التقرير المقدم عن المشاورات مع رئيس المجلس الاقتصادى والاجتماعي بالنيابة بموجب أحكام الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٦ A/AC.109/L.1785) و (E/1992/85.
    Organizational and other matters, including the report of the working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    Organizational and other matters, including the report of the pre-sessional working group on individual communications UN تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات
    It is our sincere hope that the report will complement the recommendations contained in other reports, including the report of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. UN ويحدونا أمل صادق في أن يكمل هذا التقرير التوصيات الواردة في تقارير أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق الرفيع المستوى من الشخصيات البارزة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At present only 14 reports of States parties have been submitted to the Committee, including the report it is examining at its current session. UN وفي الوقت الحاضر، لم تتلق اللجنة سوى تقارير 14 دولة طرفاً، بما في ذلك التقرير الذي تعكف اللجنة على النظر فيه في دورتها الحالية.
    At present, only 14 reports of States parties have been submitted to the Committee, including the report it is examining at its current session. UN وفي الوقت الحاضر، لم تتلقَ اللجنة سوى تقارير 14 دولة طرفاً، بما في ذلك التقرير الذي تعكف اللجنة على النظر فيه في دورتها الحالية.
    Commending the efforts of the Economic and Social Commission of Western Asia in that regard, including the report on progress made submitted at the twenty-third session of the Commission, UN وإذ يشيد بجهود اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في هذا الصدد، بما في ذلك التقرير عن التقدم المحرز الذي قدم في الدورة الثالثة والعشرين للجنة،
    As usual, I will make references to third-party documents, including the report of the Secretary-General. UN وسأشير كالعادة إلى الوثائق الصادرة عن أطراف ثالثة، بما فيها تقرير الأمين العام.
    Report of the Commission on Human Settlements, including the report of the Commission on progress made in the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 (General Assembly resolutions 33/162 and 43/181) 1/ UN تقرير لجنة المستوطنات البشرية، الذي يتضمن تقرير اللجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢ )قرارا الجمعية العامة ٣٣/١٦٢ و ٤٣/١٨١()١(
    The Working Group reviewed the obstacles identified in the various documents produced by the Secretariat, including the report of the Secretary-General on the Global Consultation on the Realization of the Right to Development. UN ونظر في العقبات المعددة في مختلف الوثائق التي أعدتها اﻷمانة، ومنها تقرير اﻷمين العام عن المشاورة العالمية بشأن التمتع الفعلي بالحق في التنمية.
    At its 774th meeting, on 16 February, the Subcommittee endorsed the report of the Working Group, including the report on the above-mentioned workshop. UN 151- وأقرَّت اللجنةُ الفرعية في جلستها 774، المعقودة في 16 شباط/فبراير، تقريرَ الفريق العامل، بما فيه تقرير حلقة العمل المذكورة أعلاه.
    30. Decides to consider at its fifty-sixth session the reports of the Secretary-General, including the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, the report of the Committee against Torture and the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 30 - تقرر أن تنظر في دورتها السادسة والخمسين في تقارير الأمين العام، بما فيها تقريره عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب وتقرير لجنة مناهضة التعذيب والتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board, including the report of the Board of Auditors on the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007 (A/63/9). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، المتضمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/9).
    Several inputs should be taken into account in this regard, including the report of the Panel of Eminent Persons, the Secretary-General's reflections on the report, and the South Centre's report. UN وفي هذا الصدد، ينبغي مراعاة عدة مساهمات منها تقرير فريق الشخصيات البارزة وملاحظات الأمين العام بشأن التقرير، وتقرير مركز الجنوب.
    In response to several reports by international bodies, including the report of the Committee on Legal Affairs and Human Rights of the Council of Europe's Parliamentary Assembly, new steps had been taken to investigate those allegations. UN واستجابة لعدة تقارير صدرت عن هيئات دولية، من بينها تقرير لجنة الشؤون القانونية وحقوق الإنسان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، تم اتخاذ تدابير جديدة للتحقق من صحة هذه الادعاءات.
    In its consideration of this subitem, the Committee had before it a note by the secretariat (UNEP/FAO/PIC/INC.8/5), including the report of the second session of the Interim Chemical Review Committee. UN 34 - كـان معروضـاً على اللجنـة، عند نظرهــا في هـذا البند الفرعي، مذكـرة من الأمانـة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/5)، تشمل تقرير الدورة الثانية للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    37. At its 383rd meeting, on 22 August 1995, the Committee reviewed the report of the Secretary-General on existing conference resources, facilities and services within the United Nations, including the report on system-wide coordination of conference activities (A/AC.172/162). UN ٣٧ - وفي الجلسة ٣٨٣ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، استعرضت اللجنة تقرير اﻷمين العام عن موارد المؤتمرات ومرافقها وخدماتها القائمة داخل اﻷمم المتحدة بما فيه التقرير المتعلق بتنسيق أنشطة المؤتمرات على نطاق المنظومة (A/AC.172/162).
    They considered methodological issues, including the report of the JWG which, among other items, discussed a division of labour between the IPCC and bodies of the Convention. UN وبحث الفريق القضايا المنهجية، ومن بينها تقرير الفريق العامل المشترك الذي كان من بين ما ناقشه تقسيم العمل بين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهيئات الاتفاقية.
    In its consideration of this subitem, the Committee had before it a note by the secretariat (UNEP/FAO/PIC/INC.7/4), including the report of the first session of the Interim Chemical Review Committee. UN 31- كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرها في هذا البند الفرعي، مذكرة من الأمانة(UNEP/FAO/PIC/INC.7/4) ، تتضمن تقرير الدورة الأولى للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more