Designation of the lead and responsibility for specific activities and for coordinating the work developed using resources available throughout DMISCO, including the resources to be made available by current and future providers of support. | UN | تعيين الجهة القيادية وتحديد المسؤولية فيما يتعلق بأنشطة محدّدة وتنسيق الأعمال المضطلع بها من خلال استخدام الموارد المتاحة على نطاق الهيئة، بما في ذلك الموارد التي ستتيحها جهات الدعم الحالية والمقبلة. |
The objective of the review was to assess, as systematically and objectively as possible, the organizational framework of the public information function of the Secretariat, including the resources dedicated to that sphere of work. | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو إجراء تقييم منهجي وموضوعي قدر الإمكان للإطار التنظيمي للوظيفة الإعلامية للأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة لمجال العمل هذا. |
2. The objective of the review was to assess, as systematically and objectively as possible, the organizational framework of the public information function of the Secretariat, including the resources dedicated to it. | UN | 2 - وكان الهدف من هذا الاستعراض هو إجراء تقييم، بأقصى قدر ممكن من المنهجية والموضوعية، للإطار التنظيمي لوظيفة الإعلام في الأمانة العامة، بما في ذلك الموارد المخصصة له. |
It also takes into account the JI management plan, which highlights the work on JI and the resources to support this, including the resources required for the functioning of the JISC. | UN | ويأخذ التقرير أيضاً في الاعتبار خطة إدارة التنفيذ المشترَك التي تُبرِز الأعمال المتعلقة بالتنفيذ المشترَك والموارد المطلوبة لدعمه، بما في ذلك الموارد المطلوبة لسير لجنة الإشراف على التنفيذ المشترَك. |
57. With the recent completion of all budgets for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, the total peacekeeping budget for 2006/07, including the resources for the support account and the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, was estimated at $4.8 billion. | UN | 57 - وفيما يتعلق بإكمال جميع الميزانيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 مؤخرا، قُدر مجموع ميزانية حفظ السلام للفترة 2006-2007، بما في ذلك الموارد المخصصة لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بمبلغ 4.8 بلايين دولار. |
It also recommends that the State party take the necessary measures to identify the amount and proportion of the budget spent on children at the national and local levels, including the resources from international aid programmes, in order to evaluate adequately its impact on children. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتحديد مبلغ ونسبة مخصصات الميزانية التي تنفَق على الأطفال على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك الموارد من برامج المساعدة الدولية، بغية تقييم أثرها في الأطفال تقييماً مناسباً. |
2. The present report responds to the above decision of the General Assembly and also provides an update on the implementation of the new secondary data centre, including the resources required for the biennium 2010-2011. | UN | 2 - ويقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة المذكور أعلاه، كما يوفر معلومات مستكملة عن تنفيذ مركز البيانات الثانوي الجديد، بما في ذلك الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011. |
“60. Many Ministers emphasized that investments in education were central to development. This priority should receive special attention in assistance programmes, including the resources freed as a result of debt relief. | UN | " ٦٠ - شدد كثير من الوزراء على أن الاستثمارات في التعليم تعد عاملا أساسيا في التنمية، وأن هذه اﻷولوية ينبغي أن تحظى باهتمام خاص في برامج المساعدة، بما في ذلك الموارد المفرج عنها نتيجة لتخفيف عبء الديون. |
60. Many Ministers emphasized that investments in education were central to development. This priority should receive special attention in assistance programmes, including the resources freed as a result of debt relief. | UN | ٦٠ - شدد كثير من الوزراء على أن الاستثمارات في التعليم تعد عاملا أساسيا في التنمية، وأن هذه اﻷولوية ينبغي أن تحظى باهتمام خاص في برامج المساعدة، بما في ذلك الموارد المفرج عنها نتيجة لتخفيف عبء الديون. |
(c) Take the necessary measures to identify the amount and proportion of the budget spent on children at the national and local levels, including the resources from international aid programmes, in order to adequately evaluate its impact on children. | UN | (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد حجم ونسبة الأموال المخصصة في الميزانية للأطفال على الصعيدين الوطني والمحلي، بما في ذلك الموارد المقدمة من برامج المعونة الدولية، وذلك بغية إجراء تقييم ملائم لتأثير هذه المخصصات على الأطفال. |
30. Reaffirms paragraph 10 of its resolution 61/251, by which it approved the capital master plan and its budget, including the resources for additional scope options, in particular the structural strengthening of various components of the existing structure to provide greater blast resistance; | UN | 30 - تؤكد من جديد الفقرة 10 من قرارها 61/251 التي وافقت بموجبها على المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته، بما في ذلك الموارد المخصصة للخيارات الإضافية للمشروع، ولا سيما التعزيز الهيكلي لمختلف مكونات البنيان الحالي من أجل زيادة مقاومة المبنى للانفجارات؛ |
30. Reaffirms paragraph 10 of its resolution 61/251, by which it approved the capital master plan and its budget, including the resources for additional scope options, in particular the structural strengthening of various components of the existing structure to provide greater blast resistance; | UN | 30 - تؤكد من جديد الفقرة 10 من قرارها 61/251 التي وافقت بموجبها على المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته، بما في ذلك الموارد المخصصة للخيارات الإضافية للمشروع، ولا سيما التعزيز الهيكلي لمختلف مكونات البنيان الحالي من أجل زيادة مقاومة المبنى للانفجارات؛ |
30. Reaffirms paragraph 10 of its resolution 61/251, by which it approved the capital master plan and its budget, including the resources for additional scope options, in particular the structural strengthening of various components of the existing structure to provide greater blast resistance; | UN | 30 - تؤكد من جديد الفقرة 10 من قرارها 61/251، التي وافقت بموجبها على المخطط العام لتجديد مباني المقر وميزانيته، بما في ذلك الموارد المخصصة للخيارات الإضافية المتعلقة بنطاق المشروع، ولا سيما التعزيز الهيكلي للعديد من مكونات البنيان الحالي من أجل زيادة مقاومة المبنى للانفجارات؛ |
A multitude of factors will be considered in developing a transfer schedule, including the resources and work processes required to exercise the transferred judicial and prosecutorial functions, the long-term institutional interests of the Residual Mechanism, budgetary implications and the need to ensure the continued provision of support and assistance to the Tribunals as they complete their mandates. | UN | وسيجري النظر في عدة عوامل في سياق وضع جدول زمني لعمليات الإحالة، بما في ذلك الموارد وإجراءات العمل المطلوبة لتنفيذ إحالة المهام القضائية ومهام النيابة العامة، والمصالح المؤسسية طويلة الأجل لآلية تصريف الأعمال المتبقية، والآثار المترتبة في الميزانية، والحاجة إلى مواصلة تقديم الدعم والمساعدة للمحكمتين وهما تعملان على إنجاز ولايتيهما. |
142. With respect to the proposed revised budget estimates for the biennium 2000-2001 linked to phase I, the representatives of the executive heads noted that the resources requested ($470,000) were approximately 0.6 per cent of the total budget of the Fund for the current biennium, including the resources required for investment costs. | UN | 142- وفيما يتعلق بالتقديرات المنقحة المقترحة المتصلة بالمرحلة الأولى في ميزانية فترة السنتين 2000-2001، أشــار ممثلو الرؤساء التنفيذيين إلى أن الموارد المطلوبة (000 470 دولار) تبلغ نحو 0.6 في المائة من إجمالي ميزانية الصندوق لفترة السنتين الحالية، بما في ذلك الموارد اللازمة لتكاليف الاستثمارات. |
64. Mr. Di Luca (Argentina), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group believed it was crucial to allocate the resources required for the proper discharge of the functions and conduct of the activities related to the Convention, including the resources required to establish the Committee on Enforced Disappearances. | UN | 64 - السيد دي لوكا (الأرجنتين): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة تعتقد أنه من الضروري تخصيص الموارد المطلوبة لتأدية المهام بطريقة صحيحة وللقيام بالأنشطة ذات الصلة بالاتفاقية، بما في ذلك الموارد اللازمة لإنشاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري. |
5. The total amount appropriated by the General Assembly in its resolution 61/250 B for the maintenance and expansion of the Force for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, including the resources already approved in its resolution 60/278 and 61/250 A, amounted to $496,615,500 gross ($490,984,000 net). | UN | 5 - ووصل الاعتماد الإجمالي الذي خصصته الجمعية العامة بقرارها 61/250 باء للاحتفاظ بالقوة وتوسيعها للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك الموارد التي سبق أن وافقت عليها في قراريها 60/278 و 61/250 ألف، إلى مبلغ إجماليه 500 615 496 دولار (صافيه 000 984 490 دولار). |
Furthermore, the total resource requirements for the Office, including the resources set out in documents A/62/783 and A/62/752, if fully costed, would amount to $37,100,200 for 2008/09 (an increase of 161 per cent compared to the support account resources approved for 2007/08 for the Office of Military Affairs). | UN | وعلاوة على ذلك فإنه إذا احتسبت التكلفة الكاملة للاحتياجات من الموارد اللازمة للمكتب، بما في ذلك الموارد الواردة في الوثيقتين A/62/783 و A/62/752، سيصل المبلغ إلى 200 100 37 دولار للفترة 2008/2009 (أي بزيادة تبلغ 161 في المائة مقارنة بموارد حساب الدعم المعتمد للفترة 2007/2008 لمكتب الشؤون العسكرية). |
The report on the proposal for risk mitigation measures (A/64/346/Add.1) provided an update on the implementation of the new secondary data centre, including the resources required for the biennium 2010-2011. | UN | ويقدم التقرير المتعلق بمقترح التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر (A/64/346/Add.1) معلومات مستكملة عن تنفيذ مشروع المركز الثانوي الجديد للبيانات، بما في ذلك الموارد اللازمة لفترة السنتين 2010-2011. |