"including the right to education" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الحق في التعليم
        
    • بما فيها الحق في التعليم
        
    • ومنها الحق في التعليم
        
    In the refugee camps, children almost invariably continue to experience violations of their rights, including the right to education. UN وفي مخيمات اللاجئين، يستمر انتهاك حقوق الأطفال في جميع الأحوال تقريباً، بما في ذلك الحق في التعليم.
    Finally, chapter XI of the general recommendation dealt with the importance of taking measures to guarantee the enjoyment of economic, social and cultural rights by people of African descent, including the right to education. UN وأخيراً، تناول الفصل الحادي عشر من التوصية العامة أهمية اتخاذ تدابير تكفل تمتع السكان المنحدرين من أصل أفريقي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التعليم.
    Human rights mainstreaming has amplified the analysis of poverty to apply situations where poverty results from denials and violations of human rights, including the right to education. UN كما أدت عملية دمج حقوق الإنسان إلى توسيع نطاق تحليل الفقر لكي يشمل حالات ينجم فيها الفقر عن أشكال الحرمان من حقوق الإنسان وانتهاكها، بما في ذلك الحق في التعليم.
    The Constitution protects various rights, including the right to education and gender equality. UN فالدستور يحمي مختلف الحقوق، بما فيها الحق في التعليم والمساواة بين الجنسين.
    The Constitution protects various rights, including the right to education and gender equality. UN فالدستور يحمي مختلف الحقوق، بما فيها الحق في التعليم والمساواة بين الجنسين.
    Poverty remained an underlying cause of child vulnerability; it prevented children from enjoying the most basic of human rights, including the right to education and to the highest attainable standard of health. It also hampered opportunities for economic and social advancement. UN فالفقر يمنع الأطفال من التمتع بأبسط حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم والحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، ويعرقل أيضاً فرص التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    He welcomes the opening of the European Union Technical Coordination Office and the interest shown by the EU in technical assistance in the field of human rights, including the right to education, the right to health, assistance to refugees and Cambodian human rights non-governmental organizations. UN وهو يرحب بافتتاح مكتب التنسيق التقني للاتحاد اﻷوروبي، وبالاهتمام الذي يبديه الاتحاد اﻷوروبي في تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التعليم والحق في الصحة وتقديم المساعدة إلى اللاجئين وإلى المنظمات الحكومية الكمبودية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    4. The review theme of this session will focus on the progress made in ensuring girls the full enjoyment of their human rights, including the right to education. UN 4 - سيركز موضوع الاستعراض لهذه الدورة على التقدم المحرز في كفالة التمتع الكامل للفتيات بحقوق الإنسان التي يمتلكنها، بما في ذلك الحق في التعليم.
    As the most authoritative expression of this consensus, the Declaration provides a framework of action aiming for the full protection and implementation of these rights, including the right to education. UN ويتيح الإعلان، باعتباره التعبير الأقوى حجية عن هذا التوافق، إطاراً للعمل يهدف إلى حماية هذه الحقوق وإعمالها على نحو كامل، بما في ذلك الحق في التعليم.
    As the most authoritative expression of this consensus, the Declaration provides a framework of action aiming for the full protection and implementation of these rights, including the right to education. UN ويتيح الإعلان، باعتباره التعبير الأقوى حجية على التوافق المذكور، إطاراً للعمل من أجل حماية هذه الحقوق وإعمالها على نحو كامل، بما في ذلك الحق في التعليم.
    It also recommends to the State party that it take measures to ensure that when underage girls are married, they continue to fully enjoy their rights as set out in the Convention, including the right to education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن تستمر الفتيات صغيرات السن عند تزوجهن في التمتع بحقوقهن كاملة على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية، بما في ذلك الحق في التعليم.
    22. The concern for the welfare of children, which his country had demonstrated by ratifying the Convention on the Rights of the Child, was reflected in its Constitution, which afforded ample protection for children’s rights and welfare, including the right to education and health care. UN ٢٢ - وأضاف يقول إن رفاه الطفل، الذي دللت عليه مصادقة بلده على اتفاقية حقوق الطفل، ينعكس في دستورها، الذي يوفر حماية واسعة لحقوق الطفل ورفاهه، بما في ذلك الحق في التعليم والرعاية الصحية.
    56. Some claim that the Bidun had been suspected of treason and therefore ousted from the army, had forfeited all their social rights, including the right to education and to free medical care, and were unable to find jobs. UN ٦٥- ويدعي البعض أن البدون قد طُردوا من الجيش للاشتباه في خيانتهم؛ وأنهم فقدوا جميع الحقوق الاجتماعية بما في ذلك الحق في التعليم والرعاية الطبية المجانية ولا يمكنهم الحصول على عمل.
    50. It is noteworthy that Kuwaiti women are on an equal footing with men in the enjoyment of the rights guaranteed to men in the Constitution, including the right to education and work. UN ٥٠ - ومن الجدير بالذكر أن المرأة الكويتية تتساوى مع الرجل في التمتع بالحقوق المكفولة للرجل بموجب الدستور، بما في ذلك الحق في التعليم والعمل.
    Considering that, in accordance with their international human rights obligations, States are responsible for promoting and protecting human rights, including the right to education, without discrimination, UN وإذ يضع في اعتباره أن الدول مسؤولة بموجب التزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم دون تمييز،
    Youth programmes guaranteed to young people a number of rights, including the right to education, work, participation in national decision-making, relocation for purposes of study or work, and self-expression. UN وتكفل لهم برامج الشباب عددا من الحقوق، بما فيها الحق في التعليم والعمل والمشاركة في صنع القرار الوطني، وتغيير مكان اﻹقامة ﻷغراض الدراسة أو العمل، وحرية التعبير.
    This means that the guarantees of the human rights and responsibility for non-discrimination in exercising such rights are vested in the State and the Entities, and that the authorities at all levels of decision-making have to make sure that the human rights and freedoms protected by the Constitutions are protected, including the right to education. UN ويعني هذا أن الدستور يعهد إلى الدولة والكيانين مسؤولية ضمان حقوق الإنسان وعدم التمييز لدى ممارسة هذه الحقوق، وأن على السلطات في جميع مستويات اتخاذ القرارات أن تتحقق من إعمال حقوق الإنسان والحريات المشمولة بحماية الدستور، بما فيها الحق في التعليم.
    CERD recommended that Barbados ensure equal enjoyment of economic and social rights, including the right to education contained in article 5 (e) of the Convention. UN وأوصت اللجنة بربادوس بضمان التمتع على قدم المساواة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها الحق في التعليم الوارد في المادة 5(ﻫ) من الاتفاقية(81).
    (e) Regulate and monitor the practice of placing children with close relatives or others, to prevent children from being exploited, and to ensure that all their rights, including the right to education and to health care are fully respected. UN (ه) أن تنظم وترصد ممارسة وضع الأطفال مع أقرب أقربائهم أو غيرهم، لمنع استغلالهم، وأن تتأكد من أن جميع حقوقهم، بما فيها الحق في التعليم والرعاية الصحية، تحظى بالاحترام الكامل.
    59. One main question is to what extent the content of education, as well as the way in which it is organized, can be culturally sensitive and contribute to the free and full development of one's cultural identity(ies) without jeopardizing human rights, including the right to education itself. UN 59- والسؤال الرئيسي الذي يطرح نفسه هو، إلى أي مدى يمكن للمحتوى التعليمي وطريقة تنظيمه أن يراعيا الجوانب الثقافية، وأن يسهما في التنمية الحرة والكاملة للهوية أو الهويات الثقافية للشخص دون تعريض حقوق الإنسان للخطر، بما فيها الحق في التعليم في حد ذاته.
    13. Child marriage is a human rights issue in itself, and often involves the denial of many other human rights, including the right to education and health. UN 13 - ويعتبر زواج الأطفال مسألة من مسائل حقوق الإنسان في حد ذاته، وغالبا ما ينطوي على الحرمان من عدد من حقوق الإنسان، ومنها الحق في التعليم والصحة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more