"including the sudan" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها السودان
        
    • بما في ذلك السودان
        
    • ومنها السودان
        
    • ومن بينها السودان
        
    Malaria is a major public health and economic problem in most developing countries, including the Sudan. UN فالملاريا، مشكلة هامة للصحة العامة والاقتصاد في معظم تلك البلدان، بما فيها السودان.
    32. The Office of the Prosecutor conducted missions in 17 countries, including the Sudan and neighbouring Chad. UN 32 - أوفد مكتب المدعي العام بعثات إلى 17 بلدا، بما فيها السودان وتشاد المجاورة.
    It remains committed to the path of dialogue, within the framework of the contact group on the comprehensive implementation of the Dakar Agreement, with the objective of lasting peace and security on its borders with all its neighbours, including the Sudan. UN وستتمسك تشاد بمنطق الحوار في إطار فريق الاتصال المعني بالتنفيذ الشامل لاتفاق داكار بهدف تحقيق سلام وأمن دائمين على الحدود مع جميع جيرانها، بما فيها السودان.
    The evaluation team travelled extensively to field locations, and case studies were prepared on a number of countries, including the Sudan. UN وسافر فريق التقييم إلى أماكن كثيرة في الميدان، وتم إعداد دراسات إفرادية تناولت عددا من البلدان، بما في ذلك السودان.
    Providing justice will help the peacebuilding in any post-conflict country, including the Sudan. UN فتحقيق العدالة يساعد في بناء السلام في أي بلد خارجٍ من الصراع، بما في ذلك السودان.
    Similarly, it is significant that the Statute was signed by 120 States, including the Sudan. UN كذلك فإن مما له مغزى أن النظام الأساسي وقعته 120 دولة، ومنها السودان.
    In that connection, his delegation wished to pay tribute to the African Union for its contributions throughout the continent, including the Sudan. UN وفي هذا الصدد، يرغب وفد بلده في أن يشيد بالاتحاد الأفريقي لما يقدمه من إسهامات في كل أنحاء القارة، ومن بينها السودان.
    Unilaterally imposed economic sanctions had seriously undermined the rights of citizens, especially the right to life and development, in many developing countries, including the Sudan. UN كذلك فإن الجزاءات الاقتصادية التي تفرض انفراديا تلحق أبلغ الضرر بحقوق المواطنين، وبخاصة الحق في الحياة والتنمية، في بلدان نامية عديدة، بما فيها السودان.
    63. On 28 February, at United Nations Headquarters, I met with Alpha Oumar Konaré, Chairperson of the African Union Commission, to discuss coordination of activities in a number of specific countries, including the Sudan. UN 63 - في 28 شباط/فبراير، قابلتُ، في مقر الأمم المتحدة، ألفا عمر كوناري، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، لمناقشة تنسيق الأنشطة في عدد من البلدان المحددة بما فيها السودان.
    (5) The Committee acknowledges with appreciation that the State party continues to host a large number of refugees from countries within the region, including the Sudan, Kenya and Somalia. UN (5) تنوّه اللجنة مع التقدير بأن الدولة الطرف تواصل استضافة عدد كبير من اللاجئين من بلدان المنطقة، بما فيها السودان وكينيا والصومال.
    58. Notwithstanding the gains made, the challenges to the advancement of women, especially rural women, had increased in view of the crises facing the world, thus making it even more necessary than before for donor countries to meet their agreed commitments, pardon the debts of the least developed countries and lift economic sanctions against developing countries, including the Sudan. UN 58 - ومضت قائلة إنه على الرغم من المكاسب التي تحققت، زادت التحديات للنهوض بالمرأة، لا سيما المرأة الريفية، بالنظر إلى الأزمات التي تواجه العالم، مما يجعل من الضروري أكثر من ذي قبل أن تفي البلدان المانحة بالتزاماتها المتفق عليها، وأن تعفو عن ديون أقل البلدان نمواً وترفع الجزاءات المتخذة ضد البلدان النامية، بما فيها السودان.
    In that context, the African Union had made a laudable contribution in various countries of Africa, including the Sudan. UN وفي هذا السياق فإن الاتحاد الأفريقي قدّم مساهمة محمودة في بلدان مختلفة من أفريقيا بما في ذلك السودان.
    Elsewhere in the subregions, growth was disappointing in North Africa (including the Sudan) and negative in Central Africa and Eastern and Southern Africa. UN وفيما عدا ذلك من المناطق دون اﻹقليمية كان النمو مخيبا لﻵمال في شمال افريقيا )بما في ذلك السودان( وسلبيا في وسط افريقيا وشرقي افريقيا وجنوبيها.
    b/ including the Sudan. UN )ب( بما في ذلك السودان.
    Human rights were well protected by the Universal Declaration of Human Rights and the national legislation of individual countries, including the Sudan. UN إن حقوق الإنسان محمية جيداً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتشريع الوطني لفرادى البلدان، ومنها السودان.
    During the period of the report, as in previous years, many of the activities of the Council were centred on situations in Africa, including the Sudan, Darfur, Côte d'Ivoire, Somalia and the question of piracy off African coasts. UN وخلال فترة التقرير، وكما حدث في السنوات الماضية، تركز الكثير من أنشطة المجلس على حالات في أفريقيا، ومنها السودان ودارفور وكوت ديفوار والصومال ومسألة القرصنة قبالة السواحل الأفريقية.
    (a) All countries, particularly those in the region, including the Sudan and Chad, should be encouraged to ratify and implement the above Conventions and recommendations, and to adhere to other applicable provisions, such as those in the 1990 Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and the 2002 Inter-American Convention against Terrorism; UN (أ) ينبغي تشجيع جميع البلدان، ولا سيما بلدان المنطقة، ومن بينها السودان وتشاد، على التصديق على الاتفاقيات والتوصيات الواردة أعلاه وتنفيذها، وعلى التقيد بجميع الأحكام الواجبة التطبيق من مثل الأحكام الواردة في اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة والبحث عنها وحجزها ومصادرتها واتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب لعام 2002؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more