"including the taliban" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها حركة طالبان
        
    • بما في ذلك حركة الطالبان
        
    • بما في ذلك حركة طالبان
        
    • بينها حركة الطالبان
        
    • بما فيها طالبان
        
    These incidents were perpetrated by anti-government elements, including the Taliban. UN وارتكبت هذه الحوادث عناصر مناهضة للحكومة، بما فيها حركة طالبان.
    Medical personnel have been targeted by anti-government elements, including the Taliban. UN كان العاملون في المجال الطبي مستهدفين من قبل العناصر المناوئة للحكومة، بما فيها حركة طالبان.
    The remaining incidents were attributed to armed opposition groups, including the Taliban. UN ونُسبت الحوادث المتبقية لجماعات المعارضة المسلحة، بما فيها حركة طالبان.
    Children continued to be casualties of suicide attacks, improvised explosive devices and rocket attacks by armed groups, including the Taliban. UN وتواصل وقوع الأطفال ضحايا للهجمات الانتحارية والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع والهجمات الصاروخية على أيدي الجماعات المسلحة، بما في ذلك حركة الطالبان.
    Of these reported incidents, the majority was attributed to armed groups, including the Taliban, opposed to girls' education. UN وقد نسبت أغلبية هذه الأحداث المبلغ عنها إلى جماعات مسلحة، بما في ذلك حركة طالبان المعارضة لتعليم البنات.
    Sectarian violence also continued as attacks by armed groups, including the Taliban and Lashkar i Jhangvi, were launched mainly against Shiite processions and mosques. UN كما استمرت أعمال العنف الطائفي، حيث شنت جماعات مسلحة، من بينها حركة الطالبان وجيش جنغوي Lashkar-e-Jhangvi، هجمات استهدفت أساسا المواكب الشيعية والمساجد.
    Pakistan recognizes the serious threat posed to Afghanistan's security by the resurgence of extremist forces -- including the Taliban -- in eastern and southern Afghanistan. UN وباكستان تعترف بالتهديد الخطير الذي تفرضه على أمن أفغانستان عـودة ظهـور القوات المتطرفة - بما فيها طالبان - في شرق وجنوب أفغانستان.
    Seventy-two per cent of child casualties were attributed to armed groups, including the Taliban, the Haqqani network, and Hizb-e-Islami and their respective factions. UN ويعزى 72 في المائة من الخسائر التي وقعت في صفوف الأطفال إلى الجماعات المسلحة، بما فيها حركة طالبان وشبكة حقاني والحزب الإسلامي والفصائل التابعة لكل منها.
    56. Eight incidents of abduction of children by armed groups, including the Taliban, were verified in 2010. UN 56 - وتم التحقق في عام 2010 من 8 حوادث تتعلق بخطف أطفال من جانب جماعات المعارضة المسلحة، بما فيها حركة طالبان.
    As of September, the Ministry of Education reported that 99 schools had been attacked, burned or destroyed by anti-government elements, including the Taliban, and 600 schools were closed since the start of the year, with 80 per cent of the closures being in the southern provinces of Helmand, Kandahar, Zabul and Urozgan. UN واعتبارا من أيلول/سبتمبر، أفادت وزارة التعليم أن 99 مدرسة تعرضت للهجوم، أو أحرقت أو دمرت من قبل العناصر المناوئة للحكومة، بما فيها حركة طالبان وأغلقت 600 مدرسة منذ بداية العام، علما بأن 80 في المائة من عمليات الإغلاق وقعت في المقاطعات الجنوبية هلمند وقندهار وزابول وأروزجان.
    32. The country task force verified 33 incidents of denial of humanitarian access, largely attributed to armed groups, including the Taliban. UN 32 - وتحققت فرقة العمل القُـطرية من 33 حالة حرمان من الحصول على المساعدات الإنسانية، تُـعزى إلى حد كبير إلى الجماعات المسلحة، بما فيها حركة طالبان.
    The majority of the children (72) were reportedly recruited and used by armed opposition groups, including the Taliban and the Haqqani Network. UN وأفيد أن غالبية الأطفال (72 طفلا) قد تم تجنيدهم واستخدامهم من قبل جماعات المعارضة المسلحة، بما فيها حركة طالبان وشبكة حقاني.
    Armed opposition groups, including the Taliban and Hezb-e-Islami, were responsible for a majority (889) of the recorded child casualties. UN وكانت جماعات المعارضة المسلحة، بما فيها حركة طالبان والحزب الإسلامي، مسؤولة عن غالبية (889 طفلا) الأطفال الضحايا المسجلين.
    Children have also been victims of asymmetric attacks, which have included suicide bombings, vehicle-borne improvised explosive devices, body-borne improvised explosive devices, and attacks by anti-government elements including the Taliban, in the north-east, west and central regions, which primarily target national and international security forces, governmental infrastructure and personnel. UN ووقع الأطفال أيضا ضحايا للهجمات غير المتكافئة، والتي كانت تشمل التفجيرات الانتحارية والأجهزة المتفجرة المحمولة بالمركبات، والهجمات التي تشنها عناصر مناهضة للحكومة بما فيها حركة طالبان في شمال شرق البلاد، والمناطق الغربية والوسطى، والتي تستهدف في المقام الأول قوات الأمن الوطنية والدولية، والبنية التحتية الحكومية وموظفي الحكومة.
    The decision described above and lists of individuals and organizations engaged in terrorist activities, including the Taliban movement and the Al-Qaida terrorist network, have been passed on to Belarus' commercial banks so that they can take steps to comply with the document in question. UN ولقد أرسل القرار المذكور أعلاه وقوائم الأفراد والمنظمات التي تقوم بأنشطة إرهابية، بما في ذلك حركة الطالبان وشبكة الإرهابيين المنتسبين للقاعدة، إلى المصارف التجارية في بيلاروس كي يتسنى بذلك أن تقوم باتخاذ الخطوات اللازمة للامتثال لما جاء في الوثيقة المعنية.
    47. While detailed documentation is still difficult to obtain, available information indicates that a number of children were recruited or used by armed opposition groups throughout the country, including the Taliban, the Haqqani network, Hezb-i-Islami, the Tora Bora Front and Jamat Sunat al-Dawa Salafia. UN 47 - رغم أنه لا يزال من الصعب الحصول على وثائق مفصلة، تشير المعلومات المتاحة إلى تجنيد عدد من الأطفال أو استخدامهم من قبل جماعات المعارضة المسلحة في جميع أنحاء البلد، بما في ذلك حركة طالبان وشبكة حقاني والحزب الإسلامي وجبهة تورا بورا وجماعة سنة الدعوة السلفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more