In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. | UN | 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة في 15 نيسان/أبريل 2008 بتعميم هذه المذكرة، بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا. |
I should be very grateful if you could arrange to have the attached document, including the text of the present letter, circulated as an official document of the Conference on Disarmament to the delegations of all member and observer States. | UN | وسأكون في غاية الشكر في هذا الصدد إذا اتخذتم الترتيبات الملائمة بغية تعميم الوثيقة المرفقة، بما في ذلك نص هذه الرسالة، كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح على جميع وفود الدول الأعضاء والمراقبين في المؤتمر. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Aarticle 21 of the Rotterdam Convention, the Ssecretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendments annexed hereto, on 15 March 2004. | UN | 4 - وطبقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديلات المقترحة مرفقة بها، وذلك بتاريخ 15 آذار/مارس 2004. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 March 2004. | UN | 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة، بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا، وذلك في 15 آذار/مارس 2004. |
The committee also requested the secretariat to prepare elements of the Final Act, including the text of the draft resolutions, for consideration and adoption by the Conference of Plenipotentiaries. | UN | وطلبت اللجة أيضاً إلى الأمانة أن تعدّ مكونات الوثيقة الختامية، بما فيها نص مشاريع القرارات، لينظر فيها مؤتمر المفوضين ويعتمدها. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 March 2004. | UN | 6 - وفقاً للإطار الزمني الذي حددته الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة بتعميم هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا، وذلك في 15 آذار/مارس 2004. |
I should be grateful if the present letter, including the text of Mr. Talat's letter, could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 19, and of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة، بما في ذلك نص رسالة السيد طلعت، بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 31 March 2006. | UN | 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 31 آذار/مارس 2006. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. | UN | 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 15 نيسان/أبريل 2008. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 31 March 2006. | UN | 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 31 آذار/مارس 2006. |
Other publications also contain information about the Convention and Optional Protocol, including the text of both - one example is the basic manual on women's rights entitled " The Human Rights of Women " , published in 2004 by Amnesty International Slovenia and the Peace Institute. | UN | وثمة منشورات أخرى تتضمّن معلومات حول الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، بما في ذلك نص الاتفاقية والبروتوكول - وهذا مثال واحد يتجسّد في الكتيّب الأساسي بشأن حقوق المرأة بعنوان " حقوق الإنسان للمرأة " الذي نشرته في سنة 2004 لجنة العفو الدولية في سلوفينيا ومعهد السلام. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. | UN | 5 - ووفقاً للإطار الزمني الذي حدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا وذلك في 15 آذار/مارس 2004. |
In accordance with the time frame specified in pParagraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the secretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. | UN | 7 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا، وذلك في 15 آذار/مارس 2004. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. | UN | 5 - وفقاً للإطار الزمني الذي حدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، وعممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا وذلك في 15 آذار/مارس 2004. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of aArticle 21 of the Rotterdam Convention, the sSecretariat circulated the present notedocument, including the text of the proposed amendment, which is annexed hereto this note, on 15 March 2004. | UN | 5 - ووفقاً للإطار الزمني الذي حُدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، وزعت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 15 آذار/مارس 2004. |
It also contains a database of all treaties to which Portugal is a State Party, including the text (in Portuguese) of all human rights treaties to which Portugal is a State Party. | UN | وتحتوي أيضاً على قاعدة بيانات لجميع المعاهدات التي تكون البرتغال دولة طرفاً فيها، بما في ذلك نص جميع معاهدات حقوق الإنسان (باللغة البرتغالية) التي تكون البرتغال عضواً طرفاً فيها. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008. | UN | 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 15 نيسان/أبريل 2008. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat is circulating the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010. | UN | 8 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010. | UN | 6 - ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، ستقوم الأمانة بتعميم هذه المذكرة بما فيها نص التعديل المقترح المرفق بها يوم 1 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
On 8 and 9 August 1998, on the occasion of the Fête de Genève, the Office displayed a stand with human rights publications. Thousands of copies of informative material on human rights, including the text of the Universal Declaration of Human Rights, were distributed. | UN | وفي يومي ٨ و ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ وفي مناسبة " عيد جنيف " عرضت المفوضية منصة مواد إعلامية عن حقوق اﻹنسان وزعت فيها آلاف النسخ من المواد اﻹعلامية المتصلة باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بما فيها نص اﻹعلان. |
The Committee also requested the secretariat to prepare elements of the Final Act, including the text of the draft resolutions, for consideration and adoption by the Conference of Plenipotentiaries. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تعد عناصر للوثيقة الختامية، والتي تشمل نص مشروع القرارات، لعرضها على مؤتمر المفوضين للنظر فيها واعتمادها. |