"including the types" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك أنواع
        
    Fourth, maximum attention should be given to defining the scope of such a treaty, including the types of weapons and spares. UN رابعا، يجب إيلاء أقصى درجات الاهتمام لتحديد نطاق هذه المعاهدة، بما في ذلك أنواع الأسلحة وقطع الغيار.
    That analysis should cover both substantial and procedural aspects, including the types of crimes for which the principle applied and the extradition mechanisms used. UN وينبغي لذاك التحليل أن يشمل الجانبين الموضوعي والإجرائي، بما في ذلك أنواع الجرائم التي يسري عليها هذا المبدأ والآليات المستخدمة لتسليم المجرمين.
    He also requested details concerning the Multi-Donor Trust Fund of the United Nations Partnership for Promoting the Rights of Persons with Disabilities in Society and Development, including the types of activities funded and the criteria by which recipients were selected. UN كما طلب تفصيلات بشأن الصندوق الاستئماني المتعدد للمانحين التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية، بما في ذلك أنواع الأنشطة الممولة ومعايير اختيار المستفيدين.
    The Executive Director shall specify the authority, purpose and powers of the committee(s), including the types and monetary values of proposed procurement activities, subject to review by the committee. UN ويحدد المدير التنفيذي صلاحيات اللجان والغرض منها وسلطاتها، بما في ذلك أنواع أنشطة الشراء المقترحة التي تستعرضها اللجان وقيمتها النقدية.
    The Committee was informed that staff of the Mediation Service had met with the Dispute Tribunal judges during their plenary meeting to discuss issues related to the referral of cases from the Tribunal, including the types of cases that would be most amenable to mediation. UN وأُبلغت اللجنة أن موظفي دائرة الوساطة قابلوا قضاة محكمة المنازعات خلال اجتماعهم العام لمناقشة المسائل المتعلقة بإحالة القضايا من المحكمة، بما في ذلك أنواع القضايا التي قد تكون أكثر قابلية للوساطة.
    The IAEA will also reinstate or initiate all activities necessary for the full operation of its ongoing monitoring and verification plan, including the types of activities conducted prior to December 1998, and new ones to enhance the IAEA's detection capabilities. UN كما ستستعيد الوكالة الدولية، أو تبدأ، جميع ما يلزم من الأنشطة للتنفيذ الكامل لخطتها المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين، بما في ذلك أنواع الأنشطة التي كان مضطلعا بها قبل كانون الأول/ديسمبر 1998 والأنشطة الجديدة التي تعزز القدرات الكشفية للوكالة.
    The Commission explained in detail in each of its areas the modalities it intended to use for ongoing monitoring and verification, including the types of sites to be monitored, and the types of sensors and tags to be used. UN وشرحت اللجنة بالتفصيل في كل مجال من مجالاتها الطرائق التي تعتزم استعمالها بالنسبة للرصد والتحقق المستمرين، بما في ذلك أنواع المواقع التي سوف يتم رصدها وأنواع أجهزة الاستشعار والعلامات الدالة التي سوف تستعمل.
    119. In January 2012, the Panel sent a letter to the Permanent Mission of Tunisia and asked to be provided with detailed information regarding seizures of arms originating from Libya since the imposition of the arms embargo, including the types, quantities, places of seizure and context. UN 119 - وفي كانون الثاني/يناير 2012، بعث الفريق برسالة إلى البعثة الدائمة لتونس طالبا منها تزويده بمعلومات مفصلة عن مضبوطات الأسلحة القادمة من ليبيا منذ فرض الحظر على توريد الأسلحة بما في ذلك أنواع الأسلحة وكمياتها وأماكن ضبطها والسياق الذي ضبطت فيه.
    They requested more accurate information about risk assessment, including the types of risks faced and how they could be managed, specifically through more information on lessons learned, including a systematic chapter in the annual report. UN وطلبوا معلومات أكثر دقة عن تقييم المخاطر، بما في ذلك أنواع المخاطر المواجهة والكيفية التي يمكن بها إدارتها، لا سيما من خلال المزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة، بما في ذلك إدراج فصل بانتظام في التقرير السنوي.
    They requested more accurate information about risk assessment, including the types of risks faced and how they could be managed, specifically through more information on lessons learned, including a systematic chapter in the annual report. UN وطلبوا معلومات أكثر دقة عن تقييم المخاطر، بما في ذلك أنواع المخاطر المواجهة والكيفية التي يمكن بها إدارتها، لا سيما من خلال المزيد من المعلومات بشأن الدروس المستفادة، بما في ذلك إدراج فصل بانتظام في التقرير السنوي.
    Capital markets, including the types of share capital, new issues, rights issues, loan capital, convertible securities and warrants UN (ج) أسواق رأس المال بما في ذلك أنواع رأس المال السهمي والأسهم الجديدة وإصدارات الحقوق، ورأس المال المقترض، والأوراق المالية القابلة للتحويل وسندات الاكتتاب
    63. In investigating violations of the arms embargo measure, an expert group gathers details on all aspects of the illicit transfer of arms, including the types of weapons and ammunition being smuggled, the routes and modes of transportation, the financing of the transfers and the actors involved. UN 63 - ويقوم فريق الخبراء أثناء تحقيقه في انتهاكات أحد تدابير حظر توريد الأسلحة، بجمع معلومات مفصلة عن جميع جوانب النقل غير المشروع للأسلحة، بما في ذلك أنواع الأسلحة والذخائر التي يجري تهريبها، وطرق ووسائل النقل المستخدمة، وتمويل عمليات النقل، والأطراف المتورطة في ذلك.
    42. It was emphasized that the topic required a systematic in-depth analysis of conventional and customary international law, as well as national legislation with some delegations noting that the topic should cover both substantive and procedural aspects, including the types of crimes for which the obligation applied and the extradition mechanisms used. UN 42 - وشُدِّد على أن هذا الموضوع يتطلب تحليلا منهجيا معمقا للقانون الدولي الاتفاقي والعرفي، والتشريعات الوطنية، حيث أشار بعض الوفود إلى أن الموضوع ينبغي أن يشمل الجوانب الموضوعية والإجرائية معا، بما في ذلك أنواع الجرائم التي ينطبق عليها الالتزام والآليات المستخدمة لتسليم المطلوبين.
    (a) Provide in its next periodic report detailed information on the situation of women in the field of employment, including the types of legal, social and other services and protections available to women who work in the formal and in the informal sectors; UN (أ) تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن وضع المرأة في ميدان العمل، بما في ذلك أنواع الخدمات والحماية القانونية والاجتماعية وغيرها من الخدمات والحماية المتاحة للمرأة التي تعمل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي؛
    It is necessary to enhance a common understanding of what constitutes loss and damage, including the types of loss (e.g. loss of lives, as well as economic, non-economic, direct or indirect losses), and how to address it, in order to address the issue under the work programme on loss and damage. UN ومن الضروري تعزيز فهم مشترك لما يشكل الخسائر والأضرار، بما في ذلك أنواع الخسائر (مثل الخسائر في الأرواح، فضلاً عن الخسائر الاقتصادية أو غير الاقتصادية المباشرة أو غير المباشرة)، وكيفية معالجتها، من أجل تناول هذه المسألة في إطار برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    (c) A description of the new procedure for management evaluation, including the types of work-related administrative decisions for which it is required, and of the procedure normally followed in other cases where non-staff personnel submit a complaint concerning a violation of contract that does not qualify for management evaluation; UN (ج) وصف الإجراءات الجديدة للتقييم الإداري، بما في ذلك أنواع القرارات الإدارية المتعلقة بالعمل التي يُطلب تقييمها إداريا، والإجراء المتبع عادة في حالات أخرى كأن يقدم فرد من غير الموظفين شكوى بشأن انتهاك عقد ولا تكون مستوفية لشروط التقييم الإداري؛
    " (c) A description of the new procedure for management evaluation, including the types of work-related administrative decisions for which it is required, and of the procedure normally followed in other cases where non-staff personnel submit a complaint concerning a violation of contract that does not qualify for management evaluation; " UN " (ج) وصف للإجراءات الجديدة للتقييم الإداري، بما في ذلك أنواع القرارات الإدارية المتعلقة بالعمل التي تتطلب تقييما إداريا، والإجراء المتبع عادة في الحالات الأخرى التي يقدم فيها فرد من غير الموظفين شكوى تتعلق بانتهاك عقد ولا تكون مستوفية لشروط التقييم الإداري " ؛
    (c) A description of the new procedure for management evaluation, including the types of work-related administrative decisions for which it is required, and of the procedure normally followed in other cases where non-staff personnel submit a complaint concerning a violation of contract that does not qualify for management evaluation; UN (ج) وصف للإجراءات الجديدة للتقييم الإداري، بما في ذلك أنواع القرارات الإدارية المتعلقة بالعمل التي تتطلب تقييما إداريا، والإجراء المتبع عادة في الحالات الأخرى التي يقدم فيها فرد من غير الموظفين شكوى تتعلق بانتهاك عقد ولا تكون مستوفية لشروط التقييم الإداري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more