"including the united nations environment programme" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ومنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • ضمنها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme. UN ' 3` تبسيط صيغ وعمليات الإبلاغ في كل منهما بغرض التخفيف من أعباء الإبلاغ مع مراعاة الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    5. Calls on donor countries, international financial institutions and the United Nations system, including the United Nations Environment Programme within its available resources, to provide financial support and expertise towards the successful organization of the two events; UN 5 - يهيب بالبلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ضمن حدود موارده المتاحة، أن تقدم الدعم المالي والخبرة في سبيل إنجاح تنظيم المناسبتين؛
    5. Calls on donor countries, international financial institutions and the United Nations system, including the United Nations Environment Programme within its available resources, to provide financial support and expertise towards the successful organization of the two events; UN 5 - يهيب بالبلدان المانحـة والمؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ضمن حدود موارده المتاحة، أن تقدم الدعم المالي والخبرة في سبيل إنجاح تنظيم المناسبتين؛
    Recalling that several members of the Governing Council, international agencies including the United Nations Environment Programme, non-governmental organizations and scientific bodies are partners of the International Coral Reef Initiative which in 1995 developed the Call to Action, the Framework for Action to address the decline in the world's reefs and in 1998 the Renewed Call to Action, UN وإذ يشير إلى أن عدداً من أعضاء مجلس الإدارة ، والوكالات الدولية بما فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ، ومنظمات غير حكومية وهيئات علمية شركاء في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية التي أعدت في عام 1995 الدعوة إلى العمل، وإطار العمل للتصدي للتدهور في الشعاب المرجانية في العالم، والدعوة المجددة إلى العمل في عام 1998،
    (f) Be attractive to partners beyond the Basel Convention, including the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the United Nations Institute for Training and Research, the Global Environment Facility, the World Bank and donors, civil society and the private sector; UN (و) يكون جذاباً للشركاء في غير اتفاقية بازل، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومرفق البيئة العالمية والبنك الدولي والجهات المانحة، وكذلك للشراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    A number of United Nations agencies, including the United Nations Environment Programme (UNEP), FAO and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), have underscored the potential of sustainable farming to meet the growth in demand. UN وقد شدد عدد من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة() ومنظمة الأغذية والزراعة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) على ما تنطوي عليه الزراعة المستدامة من إمكانات الاستجابة إلى نمو الطلب().
    Global consultations focused on UNDP headquarters staff and management, as well as on organizations whose interests and goals overlap with those of UNDP, including the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وركزت المشاورات العالمية على موظفي وإدارة مقر البرنامج الإنمائي، إضافة إلى المنظمات التي تتداخل اهتماماتها وأهدافها مع اهتمامات وأهداف البرنامج الإنمائي، ومنها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    72. One delegation indicated that the responsibility of sustained economic growth and sustainable development should not be limited to the Commission on Sustainable Development, and that other relevant bodies, including the United Nations Environment Programme, should be involved. UN ٧٢ - وأوضح أحد الوفود أنه ينبغي لمسؤولية النمو الاقتصادي المتواصل والتنمية المستدامة ألا تكون مقصورة على لجنة التنمية المستدامة، بل أن تشترك فيها الهيئات اﻷخرى ذات الصلة، ومن ضمنها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more