"including the veto" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك حق النقض
        
    • بما في ذلك مسألة حق النقض
        
    • بما فيها حق النقض
        
    It would also be hardly fair that any new members should fail to enjoy all the rights of existing members, including the veto. UN وليس من قبيل الانصاف كذلك ألا يتمتع اﻷعضاء الجدد بكل الحقوق التي يتمتع بها اﻷعضاء الحاليون، بما في ذلك حق النقض.
    One of the key aspects of reform is the decision-making process in the Council, including the veto. UN وأحد الجوانب الأساسية للإصلاح هو عملية اتخاذ القرارات في المجلس، بما في ذلك حق النقض.
    While a large majority of Member States are demanding its curtailment and eventual elimination, permanent members continue to be entrenched in their position that they cannot accept any diminution of their rights and prerogatives, including the veto. UN وبينما تطالب أغلبية كبرى من الدول اﻷعضاء بالحد من حق النقض وإلغائه في النهاية، يواصل اﻷعضاء الدائمون تمسكهم بموقفهم بأنهم لا يمكنهم قبول أي انتقاص من حقوقهم وامتيازاتهم بما في ذلك حق النقض.
    Decision-making in the Security Council, including the veto UN صنع القرار في مجلس اﻷمن، بما في ذلك حق النقض
    V. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: expansion of the Security Council and decision-making in the Security Council, including the veto, dated 13 April 1999 UN الخامس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: توسيع عضوية مجلس اﻷمــن، وعملية صنــع القرار فيه بما في ذلك مسألة حق النقض
    A wide divergence in views remains among States on cluster 1 issues, including the veto, membership in the Council and periodic review of the Council. UN وثمة تباعد كبير في الآراء بين الدول بشأن قضايا المجموعة 1 بما فيها حق النقض وعدد أعضاء المجلس والاستعراض الدوري له.
    Other important proposals refer to the working methods and procedures of the Security Council and its decision-making, including the veto. UN وهناك مقترحات هامة أخرى تتطرق إلى أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته، وإلى عملية صنع القرار فيه، بما في ذلك حق النقض.
    Nevertheless, for their periods on the Council they should enjoy the same rights and privileges, including the veto, as the existing permanent members. UN ومع ذلك، فينبغي لهم أن يتمتعوا طوال فترة وجودهم في المجلس بنفس ما لﻷعضاء الدائمين الحاليين من حقوق وامتيازات، بما في ذلك حق النقض.
    2. Decision-making in the Security Council, including the veto. UN ٢ - اتخاذ القرارات في مجلس اﻷمن، بما في ذلك حق النقض.
    2. Decision-making in the Security Council, including the veto. UN 2 - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض.
    II. Decision-making in the Security Council, including the veto UN ثانيا - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض
    I. Decision-making in the Security Council, including the veto UN أولا - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض
    2. Decision-making in the Security Council, including the veto. UN 2 - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض.
    II. Principal elements of proposals made with reference to " Decision-making in the Security Council, including the veto " UN ثانيا - العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن " اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض "
    2. Decision-making in the Security Council, including the veto. UN 2 - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض.
    II. Principal elements of proposals made with reference to " Decision-making in the Security Council, including the veto " UN ثانيا - العناصر الرئيسية للمقترحات المقدمة بشأن " اتخاذ القرار في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض "
    Pursuant to the 1997 Organization of African Unity (OAU) Harare Declaration, no fewer than two permanent seats, with all the privileges -- including the veto -- attached thereto, should be allocated to Africa. UN ووفقا لإعلان هراري لعام 1997 الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية، ينبغي أن يخصص لأفريقيا ما لا يقل عن مقعدين دائمين بكل ما يتعلق بهما من امتيازات بما في ذلك حق النقض.
    2. Decision-making in the Security Council, including the veto. UN 2 - اتخاذ القرارات في مجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض.
    Two or three African countries, two or three countries from Latin America and the Caribbean, and two or three of the developing countries in Asia must come in as permanent members with the same prerogatives as the current ones, including the veto. UN ويجب أن ينضم اثنان أو ثلاثة من البلدان الأفريقية واثنان أو ثلاثة من بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي واثنان أو ثلاثة من البلدان النامية في آسيا بوصفها أعضاء دائمين بنفس مميزات الأعضاء الحاليين بما في ذلك حق النقض.
    VI. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: expansion of the Security Council and decision-making in the Security Council, including the veto, dated 14 April 1999 UN السادس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامـل المفتوح باب العضوية: توسيع عضوية مجلس اﻷمــن، وعملية صنــع القرار فيه، بما في ذلك مسألة حق النقض
    VIII. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: expansion of the Security Council and decision-making in the Security Council, including the veto, dated 14 May 1999 UN الثامن - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: توسيع عضوية مجلس اﻷمــن وعملية صنــع القــرار فيه بما في ذلك مسألة حق النقض
    :: A group of States, while defending an enlargement of the Security Council in both categories, is proposing that any new permanent seats holders enjoy all prerogatives of permanent members, including the veto right in the event that it is maintained. UN :: واقترحت مجموعة من الدول أن يتمتع كل شاغلي المقاعد الدائمة الجديدة بكافة امتيازات الأعضاء الدائمين بما فيها حق النقض في حالة استبقائه، مدافعة في الوقت ذاته عن توسيع فئتي العضوية في مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more