"including those contained in the" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها الأهداف الواردة في
        
    • بما في ذلك تلك الواردة في
        
    • بما فيها تلك الواردة في
        
    • بما في ذلك الأهداف الواردة في
        
    • بما في ذلك الالتزامات الواردة في توافق
        
    • بما في ذلك الاحتياجات الواردة في الوثائق
        
    • بما فيها الأنشطة الوارد بيانها في
        
    • بما فيها الأهداف المشمولة في أهداف
        
    • بما فيها الالتزامات الواردة في توافق
        
    • ومن بينها تلك الواردة في
        
    • ومن بينها الأهداف الواردة في
        
    • بما في ذلك الأهداف التي يتضمنها
        
    • بما فيها الواردة في
        
    Affirming the importance of intensifying cooperation between the countries of the region in order to realize the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, by 2015, UN وإذ يؤكد أهمية تكثيف التعاون فيما بين بلدان المنطقة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    Reaffirming the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, UN وإذ تؤكد من جديد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus: achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN التساوق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري: تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية
    The outcomes of both conferences had a major focus on the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وركزت نتائج كلا المؤتمرين بصفة رئيسية على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    The report also provides an overview of the Division's contribution in achieving the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN كما يُلقي التقرير نظرة عامة على مساهمة الشعبة في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    Achieving the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, as well as implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits: progress made, UN تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: التحديات والفرص
    Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية
    Contributions of the functional commissions towards the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN ثانيا - مساهمات اللجان الفنية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    goals, including those contained in the Millennium Declaration UN بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    This report concludes that full implementation of the Programme of Action will significantly contribute to the achievement of the universally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وينتهي هذا التقرير إلى استنتاج مفاده أن التنفيذ التام لبرنامج العمل سيسهم بدرجة ملموسة في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Note by the Secretariat on linkages between forests and the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration. UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن الروابط بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية.
    The latter sets out guidance for the implementation of Agenda 21 and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration as well as in the Johannesburg Plan of Implementation itself. UN وينص هذا الفصل العاشر على توجيهات لتنفيذ جدول أعمال القرن العشرين وإنجاز أهداف التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية، علاوة على ما جاء منها في خطة التنفيذ ذاتها.
    The European Union is committed to the implementation of the Monterrey Consensus in order to achieve internationally agreed development goals and targets, including those contained in the Millennium Declaration. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتنفيذ توافق آراء مونتيري من أجل تحقيق أهداف ومرامي التنمية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية.
    Adoption by the state party of special measures, including those contained in the Convention, aimed at protection of maternity shall not be considered discriminatory UN 4-1 اعتماد الدولة الطرف لتدابير خاصة، بما في ذلك تلك الواردة في الاتفاقية، التي تستهدف حماية الأمومة، لا يعتبر تمييزيا
    Towards achieving internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration UN نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية
    In support of these efforts, Africa's development partners should make every effort to increase financing for Africa's agriculture in line with relevant commitments, including those contained in the L'Aquila Food Security Initiative. UN ودعما لهذه الجهود. ينبغي أن يبذل الشركاء في تنمية أفريقيا كل جهد لزيادة تمويل زراعة أفريقيا تمشيا مع التعهدات ذات الصلة، بما فيها تلك الواردة في مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي.
    The Programme of Action contains 30 internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ويتضمن برنامج العمل 30 هدفا إنمائيا متفقا عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    " Underlining the need to address the development needs of middle-income countries, including those contained in the outcomes of the international economic development processes, UN ' ' وإذ تشدد على ضرورة النظر في الاحتياجات الإنمائية للبلدان المتوسطة الدخل، بما في ذلك الاحتياجات الواردة في الوثائق الختامية لعمليات التنمية الاقتصادية الدولية،
    At the same session, the General Assembly commended the initiative of UNODC in strengthening its working relationship with the Institute by supporting and involving the Institute in the implementation of a number of activities, including those contained in the revised African Union Plan of Action on Drug Control and Crime Prevention (2013-2017), on strengthening the rule of law and criminal justice systems in Africa. UN وفي الدورة نفسها، أثنت الجمعية العامة على مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لمبادرته من أجل توطيد علاقة العمل التي تربطه بالمعهد بتقديمه الدعم للمعهد وإشراكه في تنفيذ عدد من الأنشطة المتعلقة بتعزيز سيادة القانون ونظم العدالة الجنائية في أفريقيا، بما فيها الأنشطة الوارد بيانها في خطة عمل الاتحاد الأفريقي المنقحة المتعلقة بمكافحة المخدرات ومنع الجريمة (2017-2013).
    In addition, the Office assists the Organization in achieving better results by determining the factors affecting the efficient and effective implementation of programmes in accordance with, inter alia, the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Development Goals, and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN وإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب المنظمة على تحقيق نتائج أفضل عن طريق تحديد العوامل التي تؤثر على الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج، وذلك وفقا لجملة أمور منها الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا، بما فيها الأهداف المشمولة في أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، والأهداف المنصوص عليها في نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وفي الاتفاقات الدولية التي أبرمت منذ عام 1992.
    1. Emphasizes the link between financing for development and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration; UN 1 - يؤكد الصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()؛
    The subprogramme will focus on the implementation of international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, and to the follow-up of the 2005 World Summit Outcome. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تنفيذ الأهداف الإنمائية الدولية، ومن بينها الأهداف الواردة في إعلان الألفية، وعلى متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Recognizing the important role of sport in the implementation of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تقر بالدور الهام الذي تضطلع به الرياضة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف التي يتضمنها إعلان الألفية،
    37. The emphasis given in the 2005 Summit Outcome to productive and decent employment is a clear acknowledgement of its importance to achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN 37 - يعد التأكيد الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة لعام 2005 على العمالة المنتجة واللائقة إقرارا واضحا بأهميتها لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الواردة في إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more