Working out and implementing an advanced and comprehensive capacity-building programme in the fields of public finance, fiscal federalism, including transparency in expenditures management | UN | وضع وتنفيذ برنامج متقدم وشامل لبناء القدرات في مجالات المالية العامة والفيدرالية المالية، بما في ذلك الشفافية في إدارة المصروفات |
(e) Confidence-building measures, including transparency in armaments; | UN | )ﻫ( تدابير بناء الثقة بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح؛ |
Consequently, and in order to safeguard UNRWA against such allegations in the future, the Office of Internal Oversight Services reviewed UNRWA tendering procedures from several angles, including transparency, in the request, acceptance and opening of bids, the role of local committees on contracts, the issues of subcontracting and of operationally independent audits. | UN | وعليه، قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بغية تجنيب اﻷونروا هذا النوع من الادعاءات في المستقبل، باستعراض اﻹجراءات المتصلة بالعطاءات من عدة جوانب، بما في ذلك الشفافية في تقديم العروض وقبولها وفتح مظاريفها، ودور اللجان المحلية للعقود، ومسألتَي التعاقد من الباطن ومراجعة الحسابات بصورة مستقلة عمليا. |
:: Confidence-building measures, including transparency in armaments | UN | :: تدابير بناء الثقة، بما فيها الشفافية في مجال التسلح |
:: Confidence-building measures, including transparency in armaments | UN | ♦ تدابير بناء الثقة، بما فيها الشفافية في مجال التسلح |
In this context, Namibia hosted in July a subregional workshop on the United Nations Register of Conventional Arms and the system for standardized reporting on military expenditures, including transparency in military matters. | UN | وفي هذا السياق استضافت ناميبيا، في تموز/يوليه، حلقة عمل دون إقليمية بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، ونظام الإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية بما في ذلك الشفافية في المسائل العسكرية. |
The Chairman: We now proceed to cluster 6, Confidence-building measures, including transparency in armament. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 6، تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح. |
Before the Committee proceeds to take a decision on the draft decision contained in cluster 6, " Confidence-building measures, including transparency in armaments " , as appears in informal working paper No. 3, I shall give the floor to those delegations wishing to make a general statement other than explanations of vote or to introduce revised draft resolutions. | UN | وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع المقرر الوارد في المجموعة 6، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح " ، كما يرد في ورقة العمل غير الرسمية رقم 3، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت، أو في عرض مشاريع قرارات منقحة. |
We will now proceed to the two drafts that we have under cluster 6, " Confidence-building measures, including transparency in armaments " , contained in documents A/C.1/58/L.18 and A/C.1/58/L.54. | UN | ننتقل الآن إلى المشروعين المعروضين علينا في إطار المجموعة السادسة، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، الواردين في الوثيقتين A/C.1/58/L.18 و A/C.1/58/L.54. |
At the meeting on Thursday, 23 October, we will discuss regional disarmament, confidence-building measures, including transparency in armaments, together with other disarmament measures and disarmament machinery. | UN | وسنناقش في جلسة يوم الخميس 23 تشرين الأول/أكتوبر نزع السلاح الإقليمي وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح، وكذلك تدابير أخرى لنزع السلاح وآلية نزع السلاح. |
(e) Confidence-building measures, including transparency in armaments; | UN | )ﻫ( تدابير بناء الثقة بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح؛ |
Surprisingly, as it has emerged from the conclusions of various consultations with Conference on Disarmament members, apart from the four core issues contained in the Conference on Disarmament agenda, interest in the other non-core issues, including transparency in armaments and conventional arms, is non-existent. | UN | وما يدعو إلى الاستغراب، هو أنه باستثناء القضايا الأساسية الأربع الواردة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، فإن الاهتمام بالقضايا غير الأساسية الأخرى، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح والأسلحة التقليدية، غائب تماماً على نحو ما تبين ذلك من نتائج المشاورات المختلفة التي جرت مع أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
The Chairman: Delegations are invited this morning to make statements on regional disarmament, confidence-building measures, including transparency in armaments and other disarmament measures and disarmament machinery. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أرجو من الوفود أن تدلي صباح اليوم ببيانات حول نزع السلاح الإقليمي، وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسليح وغير ذلك من تدابير نزع السلاح وآليات نزع السلاح. |
Before we proceed to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 6, " Confidence-building measures, including transparency in armaments " , I shall give the floor to those representatives wishing to make general statements other than explanations of vote or to introduce revised draft resolutions. | UN | وقبل أن نشرع في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 " إجراءات بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة. |
Also in informal working paper No. 5, under cluster 6, confidence-building measures, including transparency in armaments, draft resolution A/C.1/56/L.2 should be deleted, at least for this morning, because important consultations are being held on it. | UN | وأيضا في الورقة غير الرسمية رقم 5، في إطار المجموعة 6، تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح، ينبغي شطب مشروع القرار A/C.1/56/L.2، على الأقل بالنسبة لصباح اليوم، لأنه تجري بشأنه مشاورات هامة. |
The Chairman: Delegations are invited today to make statements on regional disarmament, confidence-building measures, including transparency in armaments, and other disarmament measures and disarmament machinery. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعضاء الوفود مدعون اليوم ليدلوا ببيانات بشأن نزع السلاح الإقليمي، وتدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في مجال التسلح، وتدابير أخرى لنزع السلاح، وآليات نزع السلاح. |
We failed to find any information about Azerbaijan's military standing in the reports of the Secretary-General on objective information on military matters, including transparency in military expenditures, for the last five years. | UN | وقد عجزنا عن إيجاد أي معلومات عن وضع أذربيجان العسكري في تقارير الأمين العام، خلال السنوات الثماني الماضية، حول المعلومات الموضوعية عن الشؤون العسكرية، بما فيها الشفافية في النفقات العسكرية. |
:: Confidence-building measures, including transparency in armaments | UN | :: تدابير بناء الثقة، بما فيها الشفافية في مجال التسلح |
Here, we need to make greater efforts to promote confidence-building measures, including transparency in information on military matters. | UN | وهنا نحتاج الى بذل قدر أكبر من الجهود للنهوض بتدابير بناء الثقة، بما فيها الشفافية في المعلومات الخاصة بالقضايا العسكرية. |
a. Arms control and confidence-building measures including transparency in armaments, regulation and control of production, including: | UN | )أ( تدابير تحديد اﻷسلحة وبناء الثقة، بما فيها الشفافية في مجال التسلح، وتنظيم وتحديد اﻹنتاج، بما في ذلك: |
Good governance would remain a key element, together with the need for sound macro and microeconomic policies and efficient regulatory frameworks, including transparency in public procurement and appropriate competition rules. | UN | ولا يزال حسـن الإدارة يمثل عنصرا هاما، مع الحاجة إلى سياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئـي السليمة والأطـُـر التنظيمية ذات الكفاءة، بما فيها الشفافية في مجال المشتريات العامة وقواعد التنافس المناسبة. |