"including troop-contributing countries" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها البلدان المساهمة بقوات
        
    • بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات
        
    The Special Committee urges that the findings of the Board of Inquiries on serious injury or death be shared with the concerned Member States, including troop-contributing countries in the field, as appropriate, as well as lessons learned from such incidents with all Member States. UN وتحث اللجنة الخاصة على إطلاع الدول الأعضاء المعنية، بما فيها البلدان المساهمة بقوات في الميدان، حسب الاقتضاء، على استنتاجات مجلس التحقيق بشأن حالات الإصابات البالغة أو الوفاة، وأن تطّلع الدول الأعضاء جميعها على الدروس المستفادة من تلك الحوادث.
    The Special Committee urges that the findings of the Board of Inquiries on serious injury or death be shared with the concerned Member States, including troop-contributing countries in the field, as appropriate, as well as lessons learned from such incidents with all Member States. UN وتحث اللجنة الخاصة على إطلاع الدول الأعضاء المعنية، بما فيها البلدان المساهمة بقوات في الميدان، حسب الاقتضاء، على استنتاجات مجلس التحقيق بشأن حالات الإصابات البالغة أو الوفاة، وأن تطّلع الدول الأعضاء جميعها على الدروس المستفادة من تلك الحوادث.
    79. In conclusion, I wish to extend my gratitude to my Special Representative, to all United Nations personnel working in the Sudan and to the Member States, including troop-contributing countries and donors, for their determined efforts to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 79 - وختاما، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان، وللدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والدول المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Given the challenges, a review of peacekeeping operations was timely and needed to involve all relevant stakeholders, including troop-contributing countries. UN وبالنظر إلى التحديات، فإن استعراض عمليات حفظ السلام حسن التوقيت ومطلوب لإشراك جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    To this end, all stakeholders, including troop-contributing countries and financial contributors, should focus on close coordination and cooperation. UN ولهذه الغاية، ينبغي لجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات والمساهمون الماليون، أن يركّزوا على التنسيق والتعاون الوثيقين.
    The period ahead will pose major challenges, but I am convinced that with the full cooperation of the parties and the continued and invaluable support of the African Union and interested Member States, including troop-contributing countries, the peace process will continue to move forward. UN وستطرح الفترة المقبلة تحديات كبيرة، لكني على ثقة من أن عملية السلام سوف تواصل سيرها بالتعاون الكامل من جانب الطرفين وبالدعم المتواصل والقيم المقدم من الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    79. In conclusion, I wish to extend my gratitude to my Special Representative, all United Nations personnel working in the Sudan and Member States, including troop-contributing countries and donors, for their determined efforts to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 79 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص، ولجميع موظفي الأمم المتحدة العاملين في السودان وكذلك للدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والجهات المانحة، على ما يبذلونه من جهود دؤوبة دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    5. Encourages efforts to conduct mine action in accordance with accepted national and international standards, including International Mine Action Standards, and also encourages all States involved in mine action, including troop-contributing countries conducting mine action in peacekeeping operations, to follow these standards, as applicable; UN 5 - تشجع الجهود المبذولة لإنجاز الأعمال المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير الوطنية والدولية المقبولة، بما فيها المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وتشجع أيضا جميع الدول المشاركة في الأعمال المتعلقة بالألغام، بما فيها البلدان المساهمة بقوات التي تقوم بأعمال تتعلق بالألغام ضمن عمليات حفظ السلام، على اتباع هذه المعايير، حيثما يمكن تطبيقها؛
    The review recommended exploring with donors, including troop-contributing countries and other Member States, and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon the possibility of creating this coordination mechanism to equip, train (for operational and non-operational activities), and provide assistance to the Lebanese Armed Forces in fulfilling tasks mandated under resolution 1701 (2006). UN وأوصى الاستعراض بأن تقوم الجهات المانحة، بما فيها البلدان المساهمة بقوات والدول الأعضاء الأخرى، ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان ببحث إمكانية إنشاء آلية التنسيق هذه لتجهيز القوات المسلحة اللبنانية وتدريبها (على الأنشطة التنفيذية وغير التنفيذية)، وتقديم المساعدة لها في إنجاز مهامها المقررة بموجب القرار 1701 (2006).
    One of the most effective ways of addressing the lack of military expertise would be to strengthen the Military Staff Committee; his delegation proposed that, in accordance with Article 47, paragraphs 2 and 4 of the Charter, its composition should be broadened to include all the members of the Security Council as well as other interested countries, including troop-contributing countries. UN ومن بين أكثر الوسائل فعالية لمعالجة الافتقار إلى الخبرة العسكرية تعزيز لجنة الأركان العسكرية؛ ويقترح وفده توسيع عضويتها، وفقا لأحكام المادة 47، الفقرتين 2 و4 من الميثاق، لتشمل جميع أعضاء مجلس الأمن وكذلك البلدان المهتمة الأخرى، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    I also welcome his words on having a more open and productive relationship with non-Council members and others, including troop-contributing countries and interested countries, in particular neighbouring countries, affected by sanctions regimes. UN كما أرحب بكلماته عن قيام علاقة أكثر انفتاحا وإنتاجية مع البلدان غير الأعضاء في المجلس والبلدان الأخرى، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات والبلدان المعنية، وخصوصا البلدان المجاورة المتضررة من نظام الجزاءات.
    The Working Group invited a total of 30 countries and organizations, including troop-contributing countries and police-contributing countries, members of the Bureau of the Special Committee on Peacekeeping Operations, regional organizations and other relevant stakeholders, to three of the meetings. UN ودعا الفريق العامل ما مجموعه 30 بلدا ومنظمة، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، وأعضاء مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لحضور ثلاثة من هذه الاجتماعات، والمنظمات الإقليمية، والأطراف المعنية الرئيسية الأخرى.
    His delegation hoped to receive impartial and technically verified results from the Expert Panel on Technology and Innovation in United Nations Peacekeeping, which should take into account the views of Member States, including troop-contributing countries. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يتلقّى نتائج غير متحيِّزة ومحقّقة تقنياً من فريق الخبراء المعني بالتكنولوجيا والابتكار في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، فيما ينبغي أن يأخذ في اعتباره آراء الدول الأعضاء بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    The Special Committee was the only United Nations body mandated to discuss and develop strategies, concepts and policies on peacekeeping; the importance of its work was in part related to the consensual nature of its recommendations, with broad participation by Member States, including troop-contributing countries. UN وأوضَح أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة المكلّفة بمناقشة ووضع الاستراتيجيات والمفاهيم والسياسات المتصلة بحفظ السلام. كما أن أهمية أعمالها تتصل جزئياً بالطابع التوافقي لتوصياتها التي تصدر ضمن إطار مشاركة واسعة من جانب الدول الأعضاء بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات.
    As a responsible member of the international community, Viet Nam was ready to join United Nations peacekeeping operations and was committed to working closely with and learning from the experiences of international partners, including troop-contributing countries and the Secretariat, in their joint efforts to fulfil United Nations peacekeeping mandates. UN وأضاف أن فييت نام كعضو مسؤول في المجتمع الدولي، على أهبة الاستعداد للانضمام إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وهي ملتزمة أيضا بالعمل عن كثب مع الشركاء الدوليين والتعلم من خبراتهم، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة، فيما يبذلونه من جهود مشتركة من أجل الوفاء بولايات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more