"including unctad" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها الأونكتاد
        
    • بما في ذلك الأونكتاد
        
    • منها الأونكتاد
        
    • من بينها الأونكتاد
        
    • ويواجهها الأونكتاد في
        
    • بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • بينها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    To this end, they decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    A comprehensive employment strategy would require the cooperation of the specialized agencies of the United Nations and other relevant organizations, including UNCTAD. UN وتتطلب استراتيجية العمالة الشاملة تعاون وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وغيرها من المنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    To this end, Ministers decided to work in cooperation with other relevant intergovernmental organizations, including UNCTAD. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، قرر الوزراء العمل بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة بما فيها الأونكتاد.
    The Chairman of the United Nations high-level advisory group on ICT said that the ICT Task Force would like to build on work already done by other organizations, including UNCTAD. UN وقال رئيس فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إن فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا الاتصالات تود الإفادة من منجزات المنظمات الأخرى، بما في ذلك الأونكتاد.
    Requests were addressed to the international community, including UNCTAD, to enhance their activities in these areas. UN وجرى حث مختلف جهات المجتمع الدولي بما في ذلك الأونكتاد على زيادة أنشطتها في هذه المجالات.
    Moreover, an International Competition Network had been created, of which developing countries and relevant organizations, including UNCTAD, would be members. UN وفضلاً عن ذلك، فقد أنشئت شبكة دولية للمنافسة ستضم في عضويتها البلدان النامية والمنظمات ذات الصلة، بما فيها الأونكتاد.
    It was first launched in 1999 by the World Bank, in cooperation with various international institutions, including UNCTAD. UN هذه المبادرة أطلقها البنك الدولي للمرة الأولى في عام 1999 بالتعاون مع عدة مؤسسات دولية، بما فيها الأونكتاد.
    He called for greater technical assistance in this area from international organizations, including UNCTAD, OECD and IMF. UN ودعا إلى زيادة تقديم المساعدة التقنية في هذا المجال من المنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وصندوق النقد الدولي.
    It was also essential to draw from the positive experiences of developing countries in trade facilitation, public private partnerships and further cooperation among relevant international organizations, including UNCTAD. UN ومن الجوهري كذلك الاستفادة من التجارب الإيجابية للبلدان النامية في مجالات تيسير التجارة والشراكات بين القطاعين العام والخاص وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية المعنية، بما فيها الأونكتاد.
    He hoped that rapid progress could be achieved within the next nine to twelve months, and looked forward to assistance from international organizations, including UNCTAD. UN وقال إنه يأمل في أن يتحقق تقدم سريع خلال فترة التسعة أشهر إلى الإثني عشر شهراً المقبلة وأنه يتطلع إلى الحصول على مساعدة من المنظمات الدولية بما فيها الأونكتاد.
    The Group of G77 and China considered the building of consensus and the formulation of policy to be a fundamental part of the work of the organizations of the United Nations system, including UNCTAD. UN وتعتبر مجموعة ال77 والصين أن التوصل إلى توافق في الآراء ورسم السياسات يشكِّلان جزءاً أساسياً من عمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد.
    Not to consider a proposal was to run counter to the principle underlying the work of all international bodies, including UNCTAD and the World Trade Organization. UN ويعدّ الامتناع عن النظر في أي اقتراح أمراً يتعارض مع المبدإ الذي يستند إليه عمل كافة الهيئات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    International organizations, including UNCTAD and OECD, have long been active in studying and reporting on hardcore cartels. UN فالمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تنشط منذ عهد بعيد في مجال دراسة التكتلات الاحتكارية المهيمنة والإبلاغ عنها.
    Before that initiative was actively promoted, international organizations, including UNCTAD, should therefore evaluate its possible negative impact on international trade. UN وقبل أن تبدأ الدعوة النشطة لهذه المبادرة، ينبغي للمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد إذا أن تقيّم تأثيرها السلبي المحتمل على التجارة الدولية.
    International organizations, including UNCTAD and the OECD, have long been active in studying and reporting on hard-core cartels. UN فالمنظمات الدولية، بما فيها الأونكتاد ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تنشط منذ عهد بعيد في مجال دراسة التكتلات الاحتكارية المهيمنة والإبلاغ عنها.
    The United Nations, including UNCTAD through its technical assistance and policy advice, and its international partners in Palestinian development need to continue to help the Palestinian people withstand this latest humanitarian and economic crisis, and even overcome it as they have done before. UN وينبغي للأمم المتحدة، بما فيها الأونكتاد من خلال ما يقدمه من مساعدة تقنية وما يسديه من مشورة في مجال السياسة العامة، إضافة إلى شركائه الدوليين في التنمية الفلسطينية، مواصلة مساعدة الشعب الفلسطيني على الصمود في مواجهة هذه الأزمة الإنسانية والاقتصادية الأخيرة بل وحتى التغلب عليها كما فعل في الماضي.
    A cooperative framework where countries can build on prevailing synergies and coordinate with relevant international organizations, including UNCTAD. UN :: إطار تعاوني يتيح للبلدان الإفادة من فرص التآزر المتاحة والتنسيق مع المنظمات الدولية المعنية، بما في ذلك الأونكتاد.
    24. Dry ports: A number of landlocked and transit countries have established dry ports with the support of the international community, including UNCTAD. UN 24- الموانئ الجافة: أنشأ عدد من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر موانئ جافة بدعم من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأونكتاد.
    He called on the Governments of LDCs and on all the agencies dealing with trade issues - including UNCTAD, WTO and ITC - to make sure the issue of trade was embedded in the development agenda and in national poverty reduction strategies. UN ودعا حكومات أقل البلدان نمواً وجميع الوكالات التي تعالج المسائل التجارية - بما في ذلك الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية - إلى السهر على إدراج مسألة التجارة في جداول أعمالها الإنمائية وفي استراتيجياتها الوطنية للحد من الفقر.
    A United Nations system task team would propose a unified vision and road map for the post-2015 Development Agenda with the participation of several organizations, including UNCTAD. UN وسيقترح فريق عمل من منظومة الأمم المتحدة رؤية موحدة وخارطة طريق لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 بمشاركة عدة منظمات من بينها الأونكتاد.
    My proposals aim to address critical capacity gaps faced by the Secretariat, including UNCTAD. UN وتهدف اقتراحاتي إلى معالجة الثغرات الخطيرة التي تواجهها الأمانة العامة، ويواجهها الأونكتاد في مجال القدرات.
    Many other United Nations entities, including UNCTAD, are associated with the initiative. UN وتتعاون مع المبادرة العديد من كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Technical and financial assistance in this area is being provided by various international institutions, including UNCTAD, IMF, the World Bank and the Commonwealth Secretariat.32 UN وتقوم مؤسسات دولية مختلفة، من بينها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأمانة العامة للكمنولث، بتقديم المساعدة الفنية والمالية في هذا المجال().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more