"including unfpa" - Translation from English to Arabic

    • بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
        
    • بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • منها صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • تشمل صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بينها صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    71. Section I discusses technical cooperation expenditures incurred by the agencies, including UNFPA. UN ٧١ - يناقش الفرع اﻷول، نفقات التعاون التقني التي تتكبدها الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    (including UNFPA) 1 278 1 097 -14.2 UN الوكالات المتخصصة )بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Table 1 is intended as a summary of technical cooperation expenditures by agency, including UNFPA and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data distributed by sector. UN وقصد بالجدول ١ أن يقدم صورة موجزة لنفقات التعاون التقني حسب الوكالة، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبرنامج الانمائي )الموارد المركزية والصناديق الخاضعة لادارته(، أما الجدول ٢ فيبين البيانات نفسها موزعة حسب القطاع.
    She expressed appreciation to the agencies that had provided assistance, including UNFPA, UNIFEM in connection with health issues, and the World Bank in the area of HIV/AIDS. UN وأعربت عن تقديرها للوكالات التي قدمت المساعدة بما في ذلك صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتصل بالقضايا الصحية ثم للبنك الدولي في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    37. United Nations entities, including UNFPA and UN-Women, continued to engage men and boys by involving youth, parliamentarians and sports federations, and conducting awareness-raising campaigns and initiatives. UN 37 - وواصلت كيانات الأمم المتحدة، ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، إشراك الرجال والفتيان عن طريق إشراك الشباب والبرلمانيين والاتحادات الرياضية، وتنظيم حملات ومبادرات للتوعية.
    Several agencies, including UNFPA and OHCHR, increased their capacity to provide support on addressing violence against women by deploying specialized advisers in several countries. UN وزادت عدة وكالات، منها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، قدراتها على تقديم الدعم من أجل التصدي للعنف ضد المرأة، من خلال نشر مستشارين خاصين في عدة بلدان.
    Most agencies, including UNFPA, UNDP, UNESCO, UNICEF and UNIFEM, rely on official information. UN وإن معظم الوكالات التي تشمل صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعتمد على المعلومات الرسمية.
    While this does not permit comparative analysis, it can be noted that during the 1982-1992 period the magnitude of technical cooperation provided by the World Bank/IDA averaged about 56 per cent of the combined amounts delivered by UNDP and the specialized agencies (including UNFPA). UN وفي حين لا يتيح هذا امكانية التحليل المقارن، يمكن أن نلاحظ أنه خلال الفترة ١٩٨٢-١٩٩٢ بلغ متوسط مقدار التعاون التقني المقدم من البنك الدولي/المؤسسة اﻹنمائية الدولية نحو ٥٦ في المائة من مجموع المبالغ المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة (بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(.
    4. In more detail, table 1 is intended as a summary of grant technical cooperation expenditures by agencies, including UNFPA, and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data but distributed by sectors. UN ٤ - وبمزيد من التفصيل، فقد قصد من الجدول ١ أن يكون موجزا لنفقات التعاون التقني الممنوحة من الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الموارد المركزية والصناديق المدارة(، بينما يقدم الجدول ٢ البيانات ذاتها ولكنها موزعة حسب القطاعات.
    With a focus on the poorest areas and slums in five cities from different regions of the world -- Quito, Cairo, New Delhi, Port Moresby and Kigali -- the Programme is being developed in collaboration with UN-Habitat, other United Nations system agencies (including UNFPA, UNDP and UNICEF) and leading women's networks, among other partners. UN وبالتعاون مع جملة من الشركاء من بينهم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ووكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة (ومنها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف) والشبكات النسائية الرائدة، يجري العمل على تطوير هذا البرنامج الذي يركز على أفقر المناطق والأحياء في خمس مدن من أقاليم شتى من العالم - هي كويتو والقاهرة ونيودلهي وبورت موريزبي وكيغالي.
    420. The Government is engaged with several UN Agencies, including UNFPA and UNICEF, and with several international funding agencies which specialize in maternal and neonatal care and emergency obstetrics programs as well as community based sanitation programs. UN 420- وتشترك الحكومة مع عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة، منها صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، ومع عدة وكالات تمويل دولية متخصصة في رعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة وبرامج التوليد في حالات الطوارئ، فضلاً عن برامج الصرف الصحي في المجتمعات المحلية.
    Since the implementation of the Atlas system, there were 160,426 payments (including UNFPA and UNOPS) in the accounts payable modules that were not reconciled to the bank accounts. UN ومنذ تنفيذ نظام أطلس، جرت مدفوعات عددها 426 160 (تشمل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع) في حسابات القبض ولكن لم تتم تسويتها مع الحسابات المصرفية.
    194. A number of United Nations entities, including UNFPA, UNICEF, WHO and UNESCO, have worked to provide sexual and reproductive health information, counselling and services to youth and adolescents in Africa. UN 194 - وقام عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة من بينها صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو، بالعمل على توفير المعلومات والمشورة والخدمات بشأن الصحة الجنسية والإنجابية للشباب والمراهقين في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more