"including voluntary contributions" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك التبرعات
        
    • بما في ذلك تبرعات
        
    • بما فيها التبرعات
        
    • من بينها التبرعات
        
    It might be useful to secure resources from regional organizations, voluntary contributions, including voluntary contributions from non-governmental sources and, in specific cases, make use of contributions in kind. UN وقد يكون من المفيد الحصول على موارد من المنظمات اﻹقليمية، ومن التبرعات، بما في ذلك التبرعات من المصادر غير الحكومية، والاستفادة في حالات محددة من التبرعات النوعية.
    This document is being submitted pursuant to paragraph 11 of decision 25/13. It contains information on the execution of the UNEP budgets including voluntary contributions and expenditures. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 11 من المقرر 25/13، وهي تتضمن معلومات عن تنفيذ ميزانيات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك التبرعات والنفقات.
    2. Encourages Parties and other interested organizations with the capacity to do so to make available the necessary funds through a variety of sources including voluntary contributions and targeted donor support. UN 2- يشجع الأطراف والمنظمات المهتمة الأخرى القادرة على إتاحة الأموال اللازمة عن طريق مجموعة متنوعة من المصادر، بما في ذلك التبرعات والدعم المحدد الهدف المقدم من المانحين، على أن تفعل ذلك.
    Option 3: Decides that the Adaptation Fund shall be financed from a share of proceeds from clean development mechanism (CDM) project activities and other sources of funding, including voluntary contributions by Parties and contributions by other entities such as foundations and the private sector; UN الخيار 3: يقرر أن يمول صندوق التكيف من حصة من عائدات أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ومن مصادر تمويل أخرى، بما في ذلك تبرعات الأطراف ومساهمات كيانات أخرى مثل المؤسسات والقطاع الخاص؛
    In addition, in its resolution 7/1, section I, the Commission emphasized that all activities envisaged in the resolutions adopted by it must be implemented either within the approved budgetary appropriations of sections 14 and 21 of the programme budget for the biennium 1998-1999 or, if that was not possible, through extrabudgetary funds, including voluntary contributions. UN كما أكدت اللجنة في قرارها ٧/١ ، الفرع أولا على أن جميع اﻷنشطة المتوخاة في القرارات التي اعتمدتها اللجنة يجب ، أن تنفذ إما من ضمن اعتمادات الميزانية الموافق عليها في البابين ٤١ و ١٢ من ميزانية البرنامج لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ أو ، اذا لم يكن ذلك ممكنا ، بواسطة أموال من خارج الميزانية ، بما فيها التبرعات .
    Consequently, unless extrabudgetary resources—including voluntary contributions—are received, newly mandated activities not foreseen in the current programme budget cannot be implemented. UN ونتيجة لذلك لا يمكن تنفيذ اﻷنشطة التي صدر بها تكليف حديثا ولم تكن متوخاة في الميزانية البرنامجية الراهنة ما لم ترد موارد خارج اطار الميزانية ، بما في ذلك التبرعات .
    :: Extrabudgetary funds (including voluntary contributions) UN :: الموارد الخارجة عن الميزانية (بما في ذلك التبرعات)
    Table 1 Resources made available and operating costs, including voluntary contributions in kind and status of assessed contributions for the period from inception to 31 May 1996 (as at 31 December 1995) UN الجدول ١ - المـوارد التي أتيحـــت وتكاليــف التشغيل، بما في ذلك التبرعات العينية، وحالة الاشتراكــات المقررة، منذ إنشاء القوة حتى ٣١ أيـار/مايــو ١٩٩٦ )حتى ٣١ كانـــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥(
    Table 1 Resources made available and operating costs, including voluntary contributions in kind and status of assessed contributions for the period from inception to 31 January 1996 as at 31 December 1995 UN الجدول ١ الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية بما في ذلك التبرعات العينية وحالة الاشتراكات المقررة للفترة الممتدة منذ إنشاء القوة وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وذلك في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Table 1 Resources made available and operating costs, including voluntary contributions in kind, and status of assessed contributions for the period from 16 June 1993 to 31 December 1995 UN الجدول ١ الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل، بما في ذلك التبرعات العينية وحالة الاشتراكات المقررة للفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Contributions from other sources, including voluntary contributions. UN (ه( المساهمات المقدمة من مصادر أخرى، بما في ذلك التبرعات.
    59. The Codification Division is expected to maintain and further develop the United Nations Audiovisual Library of International Law, depending on available resources, including voluntary contributions. UN 59 - من المتوقع أن تتعهد شعبة التدوين المكتبة السمعية والبصرية للقانون الدولي وتواصل تطويرها حسب الموارد المتاحة، بما في ذلك التبرعات.
    Addendum: Report on the progress made in respect of each of the subprogrammes and their relevant expected accomplishments and on the execution of the budget of the Environment Fund, including voluntary contributions, expenditures and reallocations of appropriations or adjustments of allocations; Note by the Executive Director UN إضافة: تقرير بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بكل برنامج من البرامج الفرعية وإنجازاتها المتوقعة ذات الصلة وبشأن تنفيذ ميزانية صندوق البيئة، بما في ذلك التبرعات والنفقات وعمليات إعادة تخصيص الاعتمادات أو تعديل المخصصات: مذكرة من المدير التنفيذي
    Table 1 Resources made available and operating costs, including voluntary contributions in kind and status of assessed contributions, for the period from inception to 30 June 1996 (as at 31 January 1996) UN الجدول ١ الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل، بما في ذلك التبرعات العينية ومركز الاشتراكات المقررة للفترة من البداية إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    52. With regard to the financial situation of UNDP, the Assistant Administrator reported that total income received by UNDP in 1995 from all sources had declined by $17.7 million from the previous year, including voluntary contributions, which had declined by 3 per cent. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ذكر مساعد المدير أن مجموع اﻹيرادات التي تلقاها البرنامج في عام ١٩٩٥ من جميع المصادر قد نقص بمبلغ ١٧,٧ مليون دولار عن العام السابق، بما في ذلك التبرعات التي نقصت بنسبة ٣ في المائة.
    11. Invites Parties, and other interested organizations with the capacity to do so, to make available the necessary funds through a variety of sources, including voluntary contributions and targeted donors to support scientific capacity-building in monitoring and assessment. UN 11- يدعو الأطراف وغيرها من المنظمات المهتمة التي تستطيع إتاحة الأموال اللازمة عن طريق مجموعة من المصادر، بما في ذلك التبرعات والجهات المانحة المستهدَفة، من أجل دعم بناء القدرات العلمية في أعمال الرصد والتقييم، إلى القيام بذلك؛
    As indicated in paragraph 15 of the Secretary-General's report, total resources of $110,723,750 gross have been made available to the Force from 16 June 1993 to 31 December 1995 (including voluntary contributions of $56,945,400 from the Governments of Cyprus and Greece). UN ومثلما أشارت إليه الفقرة ١٦ من تقرير اﻷمين العام، فقد توفرت للقوة موارد بلغ اجماليها ٧٥٠ ٧٢٣ ١١٠ دولارا في الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )بما في ذلك التبرعات المقدمة من حكومتي قبرص واليونان وقدرها ٤٠٠ ٩٤٥ ٥٦ دولار(.
    12. Total resources made available to UNIKOM from inception on 3 April 1991 to 30 June 1996 amount to $355,877,000 gross (including voluntary contributions of $110,945,600 to be provided by the Government of Kuwait). UN ١٢- بلغ مجموع الموارد المتاحة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من تاريخ إنشائها في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٨٧٧ ٣٥٥ دولار )بما في ذلك التبرعات المقدمة من حكومة الكويت، وقدرها ٦٠٠ ٩٤٥ ١١٠ دولار(.
    15. Table 1 below indicates total resources of $110,723,750 gross made available to the Force from 16 June 1993 to 31 December 1995 (including voluntary contributions of $56,945,400 from the Governments of Cyprus and Greece). UN ١٥ - يبين الجدول ١ أدناه مجموع الموارد البالغ إجماليها ٧٥٠ ٧٢٣ ١١٠ دولارا التي أتيحت للقوة في الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )بما في ذلك تبرعات قدرها ٤٠٠ ٩٤٥ ٥٦ دولار من حكومتي قبرص واليونان(.
    12. The total resources made available to UNIKOM from its inception on 9 April 1991 to 30 June 1997 amount to $408,018,900 gross (including voluntary contributions of $144,326,267 provided by the Government of Kuwait). UN ١٢- يبلغ مجموع الموارد التي أتيحت لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من تاريخ إنشائها في ٩ نيسان/ أبريل ١٩٩١ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٠١٨ ٤٠٨ دولار )بما في ذلك تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، وقدرها ٢٦٧ ٣٢٦ ١٤٤ دولارا(.
    12. The total resources made available to UNIKOM from its inception on 9 April 1991 to 30 June 1998 amount to $461,326,945 gross (including voluntary contributions in cash of $177,392,467 and the voluntary contribution in kind of $1,820,545 provided by the Government of Kuwait). UN ١٢- يبلغ مجمـوع المـوارد التي أتيحت لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت من تاريـخ إنشائهـا فـي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ٩٤٥ ٣٢٦ ٤٦١ دولارا )بما في ذلك تبرعات نقدية قدرها ٤٦٧ ٣٩٢ ١٧٧ دولارا( وتبرعات عينية قدرها ٥٤٥ ٨٢٠ ١ دولارا مقدمة من حكومة الكويت.
    5. Invites Parties and other interested organizations with the capacity to do so to make available the necessary funds through a variety of sources, including voluntary contributions and targeting donors to support this assessment. UN 5- يدعو الأطراف والمنظمات المهتمة الأخرى، إذا كان في مقدورها أن تفعل ذلك، إلى أن تتيح الأموال الضرورية عن طريق مجموعة متنوعة من المصادر، من بينها التبرعات واستهداف المانحين لكي يدعموا هذا التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more