"including water and sanitation" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك المياه والصرف الصحي
        
    • بما في ذلك المياه والمرافق الصحية
        
    • بما في ذلك المياه والإصحاح
        
    • بما في ذلك المياه والتصحاح
        
    • بما يشمل المياه والمرافق الصحية
        
    • بما في ذلك المياه ومرافق الصرف الصحي
        
    UNICEF had assumed leadership in several sectors, including water and sanitation, education and child protection. UN وتولت اليونيسيف زمام القيادة في عدة قطاعات، بما في ذلك المياه والصرف الصحي والتعليم وحماية الأطفال.
    UNICEF had assumed leadership in several sectors, including water and sanitation, education and child protection. UN وتولت اليونيسيف زمام القيادة في عدة قطاعات، بما في ذلك المياه والصرف الصحي والتعليم وحماية الأطفال.
    States required to devote large portions of gross domestic product to service external debt may be restricted in their ability to determine their national budget and resource allocation for essential public services, including water and sanitation. UN وقد تكون الدول المطالبة بتخصيص أجزاء كبيرة من ناتجها المحلي الإجمالي لخدمة الدين الخارجي مقيّدة في قدرتها على تحديد ميزانيتها الوطنية وتخصيص الموارد للخدمات العامة الأساسية، بما في ذلك المياه والصرف الصحي.
    10. Recommends that outstanding infrastructure needs remain an essential focus of international assistance in such areas as the reconstruction and rehabilitation of public buildings, educational facilities, roads and public services, including water and sanitation and the supply of electricity; UN 10 - توصي بأن تظل احتياجات البنية الأساسية المتبقية نقطة تركيز أساسية في المساعدة الدولية في مجالات من قبيل إعادة تشييد وإصلاح المباني العامة، والمرافق التعليمية، والطرق والخدمات العامة، بما في ذلك المياه والمرافق الصحية وإمدادات الكهرباء؛
    Integrated rural development should be a part of national housing policy and strategy, linking improvement in housing and living conditions (including water and sanitation) with job and education opportunities. UN وينبغي اعتبار التنمية الريفية المتكاملة جزءاً من السياسات والاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالسكن، التي تربط بين تحسين حالة المساكن والظروف المعيشية (بما في ذلك المياه والمرافق الصحية) وبين إيجاد فرص للعمل والتعليم.
    (iii) Increased level of public investment, private capital and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes, at the country level UN ' 3` زيادة معدل حشد الاستثمار العام ورأس المال الخاص والادخار في المجتمعات المحلية لترقية الأحياء الفقيرة، بما في ذلك المياه والتصحاح وبرامج الحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة على الصعيد القطري
    (iii) Increased level of public investment, private capital and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes, at the country level UN ' 3` ازدياد معدل تعبئة الاستثمار العام ورأس المال الخاص والادخار في المجتمعات المحلية للارتقاء بالأحياء الفقيرة، بما يشمل المياه والمرافق الصحية وبرامج الحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة على الصعيد القطري
    24. An increasing proportion of the external assistance for least developed countries is being directed to education and health (including water and sanitation); these sectors accounted for about a quarter of country-allocable donor commitments in 2004, i.e., more than the 20/20 goal mentioned in the Brussels Programme. UN 24 - والنسبة التي تخصص لقطاعي التعليم والصحة من المساعدات الخارجية التي تقدم إلى أقل البلدان نموا (بما في ذلك المياه والصرف الصحي) آخذة في الزيادة؛ وفي عام 2004 استأثر هذان القطاعان بزهاء ربع التعهدات المالية التي خصصتها الجهات المانحة للبلدان، أي ما يربو على هدف الـ 20/20 الوارد في برنامج بروكسل.
    In addressing these challenges, UN-Habitat works in close consultation and collaboration with Governments and many Habitat Agenda partners. Tackling urban poverty and social and physical exclusion by promoting and upholding the rights of all, especially women, youth, the disabled and other vulnerable and disadvantaged groups, to an adequate standard of living, including water and sanitation. UN 19 - ويعمل موئل الأمم المتحدة عند التصدي لهذه التحديات بالتشاور والتعاون الوثيقين مع الحكومات والعديد من شركائه في جدول أعمال الموئل من أجل معالجة مشكلة الفقر في المناطق الحضرية والاستبعاد الاجتماعي والمادي من خلال تعزيز واحترام حق الجميع، ولا سيما النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة والمحرومة، في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك المياه والصرف الصحي.
    12.8 In addressing these challenges, UN-Habitat works in close consultation and collaboration with Governments and many Habitat Agenda partners. Tackling urban poverty and social and physical exclusion by promoting and upholding the rights of all, especially women, youth, the disabled and other vulnerable and disadvantaged groups, to an adequate standard of living, including water and sanitation. UN 12-8 ويعمل موئل الأمم المتحدة عند التصدي لهذه التحديات بالتشاور والتعاون الوثيقين مع الحكومات والعديد من شركائه في جدول أعمال الموئل من أجل معالجة مشكلة الفقر في المناطق الحضرية والاستبعاد الاجتماعي والمادي من خلال تعزيز واحترام حق الجميع، ولا سيما النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة والمحرومة، في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك المياه والصرف الصحي.
    12.8 In addressing these challenges, UN-Habitat works in close consultation and collaboration with Governments and many Habitat Agenda partners. Tackling urban poverty and social and physical exclusion by promoting and upholding the rights of all, especially women, youth, the disabled and other vulnerable and disadvantaged groups, to an adequate standard of living, including water and sanitation. UN 12-8 ويعمل موئل الأمم المتحدة عند التصدي لهذه التحديات بالتشاور والتعاون الوثيقين مع الحكومات والعديد من شركائه في جدول أعمال الموئل من أجل معالجة مشكلة الفقر في المناطق الحضرية والاستبعاد الاجتماعي والمادي من خلال تعزيز واحترام حق الجميع، ولا سيما النساء والشباب والأشخاص ذوو الإعاقة وغيرهم من الفئات الضعيفة والمحرومة، في التمتع بمستوى معيشي لائق، بما في ذلك المياه والصرف الصحي.
    8. Takes note with appreciation of the progress made in rehabilitating infrastructure, and recommends that outstanding infrastructure needs remain a focus of international assistance in such areas as the reconstruction and rehabilitation of public buildings, educational facilities, roads and public services, including water and sanitation and the supply of electricity; UN 8 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز في إعادة تأهيل البنية الأساسية، وتوصي بأن تظل الاحتياجات التي لم تلب المتعلقة بالبنية الأساسية موضع تركيز المساعدة الدولية في مجالات من قبيل تعمير وإصلاح المباني العامة، والمرافق التعليمية، والطرق والخدمات العامة، بما في ذلك المياه والمرافق الصحية وإمدادات الكهرباء؛
    (iii) Increased level of public investment, private capital and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes, at the country level UN ' 3` زيادة معدل حشد الاستثمار العام ورأس المال الخاص والادخار في المجتمعات المحلية لترقية الأحياء الفقيرة، بما في ذلك المياه والتصحاح وبرامج الحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة على الصعيد القطري
    (iii) Increased level of public investment, private capital and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes, at the country level UN ' 3` ازدياد معدل تعبئة الاستثمار العام ورأس المال الخاص والادخار في المجتمعات المحلية للارتقاء بالأحياء الفقيرة، بما يشمل المياه والمرافق الصحية وبرامج الحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة على الصعيد القطري
    (iii) Increased level of public investment, private capital and community savings mobilized for slum upgrading, including water and sanitation and slum prevention programmes, at the country level UN ' 3` زيادة معدل حشد الاستثمار العام ورأس المال الخاص والادخار في المجتمعات المحلية لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بما في ذلك المياه ومرافق الصرف الصحي وبرامج الحيلولة دون نشوء الأحياء الفقيرة، وذلك على الصعيد القطري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more