"including ways of" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك طرق
        
    • بما في ذلك سبل
        
    • بما في ذلك طرائق
        
    • بما في ذلك وسائل
        
    This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. UN وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلتا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما.
    This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. UN وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلتا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما.
    This enabled the participants to exchange views on a number of issues of importance to both bodies, including ways of coordinated working. UN وأتاح ذلك للمشاركين تبادل وجهات النظر حول عدد من القضايا ذات الأهمية لكلا الهيئتين، بما في ذلك طرق تنسيق العمل بينهما.
    Various ways of measuring progress are being discussed, including ways of addressing inequalities, in part through the more effective use of disaggregated data. UN ويجري حالياً مناقشة مختلف السبل الكفيلة بقياس التقدم المحرز، بما في ذلك سبل معالجة أوجه عدم المساواة، وذلك بصورة جزئية عن طريق استخدام أكثر فعالية للبيانات المصنفة.
    An essential component is the Centre's research and development programme for improving the export potential, including ways of expanding and diversifying trade, of developing countries. UN ومن العناصر اﻷساسية برنامج المركز للبحث والتطوير من أجل تحسين إمكانات التصدير، بما في ذلك سبل توسيع نطاق تجارة البلدان النامية وتنويعها.
    In order to remedy the situation, the Government had established a parliamentary commission to suggest ways of improving the electoral system in order to attract excluded groups, and another parliamentary commission to consider reform of democratic institutions, including ways of increasing the representation of women. UN ومن أجل تسوية الحالة، فقد أنشأت الحكومة لجنة برلمانية معنية باقتراح سبل لتحسين النظام الانتخابي من أجل اجتذاب الجماعات المهمشة، ولجنة برلمانية أخرى معنية بالنظر في إصلاح المؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك طرائق زيادة تمثيل المرأة.
    At its nineteenth session, in February 1965, the General Assembly established the Special Committee on Peacekeeping Operations, which was to undertake a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including ways of overcoming the financial difficulties of the United Nations (resolution 2006 (XIX)). UN في الدورة التاسعة عشرة المعقودة في شباط/فبراير 1965، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتقوم بإجراء دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات بما في ذلك وسائل تذليل المصاعب المالية التي تواجه الأمم المتحدة (القرار 2006 (د-19)).
    Paragraph 8 laid out a list of issues which the treaty bodies were asked to keep in mind, including ways of reducing the burden of reporting on States parties and avoiding duplication in reporting. UN فالفقرة 8 تتضمن قائمة قضايا طُلب إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات أن تراعيها، بما في ذلك طرق تخفيف عبء وضع التقارير الذي يقع على كاهل الدول الأطراف وتجنب الازدواجية في التقارير.
    To facilitate the development of such criteria there is a need to gain practical experience of Joint Implementation activities, including ways of designing Joint Implementation projects, types of agreements and standard methods of calculating emission reductions. UN وتيسيرا لوضع هذه المعايير، يلزم اكتساب خبرة عملية في أنشطة التنفيذ المشترك، بما في ذلك طرق لتصميم مشاريع التنفيذ المشترك، وأنواع الاتفاقات، والطرق الموَحﱠدة لحساب انخفاضات الانبعاثات.
    To this end, the Committee requests the creation of a working group with the participation of all interested Member States, along the lines of the working group on levels of ammunition for peacekeeping operations, to consider this issue, including ways of assuring rapid reimbursement in the rapid deployment phase. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تطلب اللجنة تشكيل فريق عامل تشارك فيه جميع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، على نسق الفريق العامل المعني بمستويات الذخائر الخاصة بعمليات حفظ السلام، وذلك للنظر في هذه المسألة، بما في ذلك طرق ضمان سرعة السداد في مرحلة النشر السريع.
    20. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States and United Nations organizations, to consider ways of enhancing the coordination of United Nations development activities at the regional and subregional levels, including ways of enhancing the role of the regional commissions and of promoting the national ownership of regional programmes; UN ٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومؤسسات اﻷمم المتحدة، بالنظر في طرق تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك طرق تعزيز دور اللجان اﻹقليمية وتشجيع الملكية الوطنية للبرامج اﻹقليمية؛
    20. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States and United Nations organizations, to consider ways of enhancing the coordination of United Nations development activities at the regional and subregional levels, including ways of enhancing the role of the regional commissions and of promoting the national ownership of regional programmes; UN ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومؤسسات اﻷمم المتحدة، بالنظر في طرق تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك طرق تعزيز دور اللجان اﻹقليمية وتشجيع الملكية الوطنية للبرامج اﻹقليمية؛
    The Secretary-General, in consultation with Member States and United Nations organizations, will consider ways of enhancing the coordination of United Nations development activities at regional and subregional levels, including ways of enhancing the role of the regional commissions and of promoting the national ownership of regional programmes UN يقوم اﻷمين العام، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء ومؤسسات اﻷمم المتحدة، بالنظر في سبل تعزيز تنسيق اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، بما في ذلك طرق تعزيز دور اللجان اﻹقليمية وتشجيع الملكية الوطنية للبرامج اﻹقليمية
    (c) Develop common guidelines for staff performance appraisal for the funds and programmes, including ways of assessing the contribution of staff members to United Nations system coordination; UN )ج( وضع مبادئ توجيهية مشتركة لتقييم أداء الموظفين العاملين في الصناديق والبرامج، بما في ذلك طرق لتقييم مساهمة الموظفين في عملية التنسيق التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (c) Develop common guidelines for staff performance appraisal for the funds and programmes, including ways of assessing the contribution of staff members to United Nations system coordination; UN )ج( وضع مبادئ توجيهية مشتركة لتقييم أداء الموظفين العاملين في الصناديق والبرامج، بما في ذلك طرق لتقييم مساهمة الموظفين في عملية التنسيق التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Parliamentary documentation for the report on protection against trafficking in cultural property, including ways of making more effective the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property UN وثائق الهيئات التداولية المتصلة بالتقرير المتعلق بالحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك سبل زيادة فعالية المعاهدة النموذجية لمنع الجرائم التي تتعدى على التراث الثقافي للشعوب الذي يأخذ شكل ممتلكات منقولة
    The Director-General should have broader and more flexible operational facilities to give him access to all available information on the operations of the field offices, including ways of exploiting their potential. UN ودعا بأن يكون للمدير العام مرافق تنفيذية أعم وأكثر مرونة تمكنه من الوصول الى جميع المعلومات المتاحة حول عمليات المكاتب الميدانية ، بما في ذلك سبل الافادة من امكانياتها .
    4. Development of recommendations on protection against trafficking in cultural property, including ways of making more effective the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property. UN 4- وضع توصيات بشأن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، بما في ذلك سبل زيادة فعالية المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة.
    [C.a.2.2] Later in 2006, United Nations capacity development efforts analysed under CEB initiative, including ways of improving assessment and measurement of effectiveness. UN [جيم-أ-2-2] في وقت لاحق من عام 2006، تحليل جهود الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرات ضمن إطار مبادرة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك سبل تحسين تقييم الفعالية وقياسها.
    Following the presentations, Mr. Jean-Marie Ahlin Byll-Cataria, Executive Secretary of the Association for the Development of Education in Africa, launched the discussion by addressing a number of issues, including ways of ensuring quality education, what constitutes a sustainable allocation to education in the national budget and how to provide second-chance education programmes. UN وفي أعقاب تقديم البيانات، استهل المناقشة السيد جون - ماري بـيل - كاتاريا، الأمين التنفيذي لرابطة تطوير التعليم في أفريقيا، حيث تناول العديد من القضايا، بما في ذلك سبل ضمان جودة التعليم، وتحديد النسبة المستدامة التي يمكن تخصيصها لقطاع التعليم في الميزانية الوطنية، وكيفية توفير فرصة ثانية للتعليم.
    12. Mr. Rimouche (Algeria), emphasizing the importance of sustainable development in the elaboration of the post-2015 development agenda and future climate change agreements, said that sustainable development currently shaped many different areas of daily life, including ways of thinking, acting, producing and consuming goods. UN 12 - السيد ريموش (الجزائر): شدد على أهمية التنمية المستدامة في وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015 والاتفاقات المقبلة بشأن تغير المناخ، قائلا إن التنمية المستدامة تشكل الآن عدة مجالات مختلفة للحياة اليومية، بما في ذلك طرائق التفكير، والتصرف، وإنتاج السلع واستهلاكها.
    At its nineteenth session, in February 1965, the General Assembly established the Special Committee on Peacekeeping Operations, which was to undertake a comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects, including ways of overcoming the financial difficulties of the United Nations (resolution 2006 (XIX)). UN في الدورة التاسعة عشرة المعقودة في شباط/فبراير 1965، أنشأت الجمعية العامة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام لتقوم بإجراء دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات بما في ذلك وسائل تذليل المصاعب المالية التي تواجه الأمم المتحدة (القرار 2006 (د-19)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more