"including weapons" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك الأسلحة
        
    • بما في ذلك أسلحة
        
    • بما فيها الأسلحة
        
    • بما فيها أسلحة
        
    • ويشمل ذلك الأسلحة
        
    • ومن بينها أسلحة
        
    Within this context, the Council imposed specific measures on Libya including the arms embargo, which relates to arms and related materiels of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, in addition to the provision of armed mercenary personnel. UN وفي هذا السياق، فرض المجلس تدابير خاصة على ليبيا شملت، فيما شملت، الحظر على توريد الأسلحة بجميع أنواعها وما يتصل بها من أعتدة، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار ما تقدَّم ذكره، إضافة إلى توفير أفراد المرتزقة المسلحين.
    Yet more than 30,000 nuclear weapons are deployed around the world, including weapons that are still maintained in a high state of readiness. UN وعلى الرغم من ذلك لا يزال أكثر من 000 30 قطعة سلاح نووي موزعة في أرجاء العالم بما في ذلك الأسلحة التي لا تزال موضوعة في حالة استعداد كامل.
    " arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN " الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لما سبق.
    That vision excludes the use of force and illegitimate means of defence, including weapons of mass destruction. UN وتستبعد هذه الرؤية استخدام القوة ووسائل الدفاع غير المشروعة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    The current level of technological development makes it feasible not only to improve existing weapons but also to develop entirely new types of weapons, including weapons of mass destruction. UN المستوى الحالي للتطور التكنولوجي لا يمكّن من تحسين الأسلحة الموجودة فحسب، بل ييسر أيضا استحداث أنواع جديدة تماما من الأسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    According to customs officials, this lack of infrastructure makes possible the import and export of prohibited goods, including weapons and minerals. UN ويرى مسؤولو الجمارك أن انعدام البنى التحتية يسمح باستيراد السلع المحظورة وتصديرها، بما فيها الأسلحة والمعادن.
    Important case files and incriminating evidence, including weapons, are said to have disappeared. UN وقيل إن ملفات هامة اختفت وكذلك أدلة إثبات، بما فيها أسلحة.
    152. Key road junctions or roads, the airstrips around Mogadishu and the different ports are thus important sources of wealth accumulation, but also important delivery and entry points for illicit cargo, including weapons. UN 152- ولذلك تعتبر وصلات الطرق والطرق الرئيسية ومهابط الطائرات حول مقديشو ومختلف الموانئ مصادر هامة لتراكم الثروة، كما أنها تعتبر أيضا نقاط هامة لتسليم ودخول الشحنات غير المشروعة، بما في ذلك الأسلحة.
    Despite the insufficiency of equipment, including weapons and ammunition, the police have dismantled illegal checkpoints, are manning official checkpoints with the local police and are doing foot patrols in the city. UN وعلى الرغم من عدم كفاية المعدات، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة، قامت الشرطة بإزالة نقاط التفتيش غير القانونية، وزودت برجالها نقاط التفتيش الرئيسية مع الشرطة المحلية كما تقوم بدوريات على الأقدام في المدينة.
    Article 1: To prohibit the sale or supply and the export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, vehicles, military and paramilitary equipment and spare parts which have Somalia as their final destination, UN المادة 1: حظر بيع أو توريد وتصدير الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية وشبه العسكرية وقطع غيار المعدات التي تكون الصومال وجهتها النهائية.
    In a four-year period, the programme enabled us to destroy nearly 7,975 firearms, including weapons held privately by members of the armed forces, and 134,405 pieces of military equipment, including ammunition, magazines, mines, detonators and explosives. UN فقد مكننا هذا البرنامج خلال فترة أربع سنوات من تدمير ما يقرب من 975 7 قطعة سلاح ناري، بما في ذلك الأسلحة الشخصية التي بحوزة أفراد القوات المسلحة، و 405 134 من قطع المعدات العسكرية، وتشمل ذخائر وخزائن وألغاما وأجهزة تفجير ومتفجرات.
    As stated in the first paper, all the weapons under consideration, including weapons containing DU, can be considered prohibited because they are WIE, WSI and WUS. UN 51- وعلى النحو الذي أشير إليه في ورقة العمل الأولى، يمكن اعتبار جميع الأسلحة قيد النظر، بما في ذلك الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد، أسلحة محظورة لأنها عشوائية الأثر أو لأن طبيعتها تتسبب في إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها.
    (a) To prevent the sale or supply to Liberia, by Croatian nationals or from the territory of Croatia or using Croatian flag vessels or aircraft, of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) منع مبيعات أو توريدات الأسلحة والمواد ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا من قبل رعايا كرواتيا أو من أراضي كرواتيا أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم كرواتيا، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار للأسلحة المذكورة آنفا، سواء كان منشؤها في إقليم كرواتيا أم لا؛
    The Council reaffirmed the obligation of all States, pursuant to resolution 661 (1990) and subsequent relevant resolutions, to prevent the sale or supply to Iraq of any commodities or products, including weapons or any other military equipment, and to prevent the making available to Iraq of any funds or any other financial or economic resources, except as authorized by existing resolutions. UN وأكد المجلس من جديد التزام جميع الدول، عملا بالقرار 661 (1990) والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بأن تمنع بيع أو توريد أي سلع أو منتجات إلى العراق، بما في ذلك الأسلحة أو أي معدات عسكرية أخرى، وبأن تمنع إتاحة أي أموال أو أي موارد مالية أو اقتصادية للعراق، باستثناء ما يؤذن به بموجب القرارات القائمة.
    These measures include all weapons, hazardous substances and means of aggression, murder and destruction, including weapons of mass destruction and their components. UN وتشمل هذه التدابير جميع الأسلحة والمواد الخطرة ووسائل الاعتداء والقتل والدمار بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ومكوناتها.
    To be fully effective, transparency should be applied to all armaments, including weapons of mass destruction and their means of delivery, high technology with military application and all types of advanced conventional weapons. UN فبغية أن تكون الشفافية فعالة بالكامل، ينبغي أن تطبق على جميع اﻷسلحة، بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية وجميع أنواع اﻷسلحة التقليدية المتطورة.
    My delegation therefore understands and supports the need to expand the Register of Conventional Arms to other categories of matériel and weapons, including weapons of mass destruction. UN ولذلك يفهم وفدي ويؤيد ضرورة توسيع سجل اﻷسلحة التقليدية ليشمل فئات أخرى من المواد واﻷسلحة بما في ذلك أسلحة الدمار الشامل.
    shipments through FARDC officers of military equipment, including weapons and ammunition. UN الديمقراطية، شحنات من المعدات العسكرية بما فيها الأسلحة والذخيرة.
    Furthermore, in many cases armed conflict or internal tensions foster the emergence of trafficking of all types of goods, including weapons, food, petrol, and other consumer products. UN وعلاوة على ذلك، وفي كثير من الحالات، تشجع النـزاعات المسلحة أو التوترات الداخلية ظهور ممارسات الاتجار في جميع أنواع السلع، بما فيها الأسلحة والأغذية والوقود وغيرها من المنتجات الاستهلاكية.
    Denying terrorists access to deadly weapons, including weapons of mass destruction UN منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة الفتاكة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل
    One of the Register's shortcomings is the fact that it has not been expanded to cover all types of weapons including weapons of mass destruction. UN ونعتقد أن من أسباب القصور في السجل هو عدم توسيعه ليشمل شتى أنواع الأسلحة، بما فيها أسلحة الدمار الشامل.
    Article 1, paragraph 1, of Council decision 2011/137/CFSP prohibits the direct or indirect supply, sale or transfer of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for these items. UN تمنع المادة 1-1 من القرار 137/2011 توريد جميع أنواع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو بيعها لها أو نقلها إليها بشكل مباشر أو غير مباشر، ويشمل ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار ما تقدم ذكره.
    The Customs-Trade Partnership against Terrorism (C-TPAT) is a very successful government-private sector partnership aimed at protecting the supply chains from concealment of terrorist weapons, including weapons of mass destruction. UN الشراكة بين الجمارك والتجارة ضد الإرهاب هي شراكة ناجحة للغاية بين القطاعين الحكومي والخاص، ترمي إلى حماية سلاسل الإمداد من الأسلحة المخفية للإرهاب، ومن بينها أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more