"including workshops" - Translation from English to Arabic

    • بما في ذلك حلقات العمل
        
    • بما في ذلك عقد حلقات عمل
        
    • بما في ذلك حلقات عمل
        
    • بما فيها حلقات العمل
        
    • وتشمل تنظيم حلقات عمل
        
    • تشمل حلقات العمل
        
    • تشمل حلقات عمل
        
    • بما في ذلك تنظيم حلقات العمل
        
    • بما في ذلك تنظيم حلقات عمل
        
    • بما يشمل تنظيم حلقات عمل
        
    • شملت حلقات عمل
        
    In addition, various measures, including workshops for teachers, have been implemented to promote appropriate and effective lessons that teach about sex. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفذت تدابير مختلفة، بما في ذلك حلقات العمل للمدرسين، لتشجيع الدروس المناسبة والفعالة التي تُدرِّس الجنس.
    :: Technical assistance in the preparation of the draft constitution, including workshops and related training UN :: تقديم المساعدة الفنية في إعداد مشروع الدستور، بما في ذلك حلقات العمل وما يتصل بها من تدريب
    Most of the support from the Office for Disarmament Affairs for substantive activities of the Committee, including workshops and implementation or assistance-facilitation missions, is funded from extrabudgetary resources. UN فمعظم الدعم المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات عمل وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    At the country level, UNICEF has supported inter-ethnic meetings of youth and adolescents, including workshops on leadership, in which participants receive information on the Forum. UN وعلى الصعيد القطري، قدمت اليونيسيف الدعم لعقد اجتماعات لشباب ومراهقين ينحدرون من أعراق متعددة، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن القيادة، تلقى المشاركون فيها معلومات بشأن المنتدى.
    The Executive Directorate also incorporates human rights considerations into its communications strategy, as appropriate, and includes relevant human rights elements in all of its activities, including workshops and thematic studies. UN وتُدرج المديرية أيضا اعتبارات حقوق الإنسان في استراتيجيتها للاتصالات، حسب الاقتضاء، وتدرج العناصر ذات الصلة بحقوق الإنسان في جميع أنشطتها، بما في ذلك حلقات عمل والدراسات المواضيعية.
    Such understanding should be enhanced by all means available, including workshops and publications, as well as the establishment of national centres for documentation and training in the field of human rights. UN وذلك الفهم يجب تعزيزه بجميع الوسائل المتاحة، بما فيها حلقات العمل والمنشورات، فضلا عن إنشاء مراكز وطنية للوثائق والتدريب في ميدان حقوق الانسان.
    :: Technical assistance in the preparation of the draft constitution, including workshops and related training UN المساعدة التقنية في إعداد مشروع الدستور، بما في ذلك حلقات العمل وما يتصل بها من تدريب
    Provides secretarial and administrative support to training activities, including workshops, seminars and fellowship programme. UN يوفر الدعم اﻹداري وفي مجال السكرتارية ﻷنشطة التدريب بما في ذلك حلقات العمل والحلقات الدراسية وبرامج الزمالات.
    In 2011, members of the Committee and experts participated in more than 55 outreach events, including workshops organized by the Office for Disarmament Affairs. UN وفي عام 2011، شارك أعضاء اللجنة والخبراء في أكثر من 55 مناسبة من مناسبات الاتصال، بما في ذلك حلقات العمل التي نظمها مكتب شؤون نزع السلاح.
    The Association urges the implementation of gender equality curricula at all grade levels, including workshops on this topic for parents. UN وتحث الرابطة على تطبيق مفهوم المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية في جميع المراحل الدراسية، بما في ذلك حلقات العمل المعدة للوالدين بهذا الشأن.
    Meetings of a specialized nature for specific target groups, including workshops, seminars, conferences and briefings; UN `2` عقد اجتماعات ذات طابع متخصص لمجموعات مستهدفة محددة، بما في ذلك حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات والاجتماعات الإعلامية؛
    Meetings, including workshops, seminars, conferences and other forums, networks, debates and study tours; UN `1` عقد الاجتماعات، بما في ذلك حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات وغيرها من المحافل والشبكات والمناظرات والجولات الدراسية؛
    In September 2007, a meeting was held with the President of the National Parliament to discuss cooperation with Committees A, B and H, including workshops/briefings on human rights and transitional justice UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، عُقد اجتماع مع رئيس البرلمان الوطني لبحث التعاون مع اللجان ألف وباء وحاء، بما في ذلك عقد حلقات عمل/إحاطات عن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية
    The national machinery also carried out sector-specific training, including workshops for senior staff in the Ministries of Health and Agriculture, to create a deeper understanding of gender issues in policy formulation and programme planning, design and implementation. UN واضطلعت الآلية الوطنية أيضا بتدريب قطاعات محددة، بما في ذلك عقد حلقات عمل لكبار الموظفين في وزارتي الصحة والزراعة من أجل تعميق فهم المسائل الجنسانية في صياغة السياسات وتخطيط البرامج وتصميمها وتنفيذها.
    (f) Assisting Member States in capacity-building through substantive support to various disarmament-related activities, including workshops, seminars, ad hoc presentations and advisory services. UN (و) مساعدة الدول الأعضاء على بناء القدرات عن طريق الدعم الموضوعي لمختلف الأنشطة المتصلة بنزع السلاح، بما في ذلك عقد حلقات عمل وحلقات دراسية وتقديم عروض مخصصة وخدمات استشارية.
    Awareness-raising campaigns will also be prepared, including workshops and seminars against trafficking in persons. UN وستُنظّم أيضا حملات توعية، بما في ذلك حلقات عمل وحلقات دراسية حول مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Her Government would also be sponsoring a series of initiatives with UNODC to further its implementation, including workshops in Latin America, the Caribbean and Central Asia. UN وستقوم حكومتها أيضاً برعاية سلسلة من المبادرات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتعزيز تنفيذها، بما في ذلك حلقات عمل في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وآسيا الوسطى.
    The Executive Directorate also incorporates human rights considerations into its communications strategy and other activities, including workshops and thematic studies. UN وتدرج المديرية التنفيذية أيضا اعتبارات حقوق الإنسان ضمن استراتيجيتها للاتصالات، وغيرها من الأنشطة، بما فيها حلقات العمل والدراسات المواضيعية.
    The Conference requested Member States, as appropriate, with the assistance of the Secretariat and in collaboration with relevant regional and international organizations, to promote bilateral, regional and international activities to prevent corruption, including workshops for the exchange of relevant experiences and good practices. UN 27- طلب المؤتمر إلى الدول الأعضاء أن تشجِّع، بمساعدة من الأمانة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة حسبما يكون مناسباً، على القيام بأنشطة ثنائية وإقليمية ودولية ترمي إلى منع الفساد وتشمل تنظيم حلقات عمل بغية تبادل الخبرات والممارسات الجيِّدة ذات الصلة.
    The Constitution provided that all treaties must enjoy the concurrence of all states; therefore, in an effort to harmonize all levels of government, activities including workshops and consultations were held to provide information on the Convention. UN وينص الدستور على وجوب أن تتمتع جميع المعاهدات بموافقة جميع الولايات؛ ولذلك، سعيا إلى مواءمة جميع مستويات الحكومة، تجرى أنشطة تشمل حلقات العمل والمشاورات لتوفير المعلومات عن الاتفاقية.
    Teachers are the target of specific capacity-building programmes, including workshops and training sessions, and every school features a teacher who, as an environmental representative, coordinates education on environmental subjects. UN وتستهدف برامج معيّنة بناء قدرات المدرسين، وهي تشمل حلقات عمل ودورات تدريبية، كما عينت كل مدرسة مدرساً يتولى تنسيق عملية التثقيف في المواد البيئية، باعتباره ممثلاً معنياً بالبيئة.
    Orientation and learning activities, including workshops on team work, building a common vision and communications are being held. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة التوجيه والتعلّم، بما في ذلك تنظيم حلقات العمل عن الأداء بروح الفريق وتكوين رؤية موحدة وإقامة الاتصالات.
    47. UNMIS continued to provide technical support to the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to enhance their human rights capacity, including workshops on human rights for Southern Sudan Police Service police officers and law enforcement policymakers. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان تقديم الدعم الفني إلى حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان لتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل حول حقوق الإنسان لضباط جهاز شرطة جنوب السودان وواضعي سياسات إنفاذ القانون.
    Thirty-four United Nations information centres and services have carried out more than 80 activities globally, including workshops, support to the World AIDS Campaign and numerous press events. UN واضطلع ٣٤ مركزا ودائرة لﻹعلام تابعة لﻷمم المتحدة بما يزيد على ٨٠ نشاطا على النطاق العالمي، شملت حلقات عمل ضمن الحملة العالمية لمكافحة اﻹيدز وأنشطة إعلامية عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more