"inclusion in the list" - Translation from English to Arabic

    • إدراجه في القائمة
        
    • إدراجهم في القائمة
        
    • إدراج أسمائهم في القائمة
        
    • تدرجها في القائمة
        
    • الإدراج في قائمة
        
    No designated or listed individuals have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Guyanese authorities for inclusion in the List. UN لم يرفع أي فرد معين أو مدرج في القائمة دعوى أو شرع في إجراءات قانونية ضد السلطات الغيانية بسبب إدراجه في القائمة.
    No individuals or entities have so far engaged in legal proceedings against the authorities as a result of their inclusion in the List. UN لم يبادر أي شخص أو كيان إلى إجراء أي ملاحقة قضائية حتى الآن ضد سلطات موناكو بسبب إدراجه في القائمة.
    Nor is graduation based on an assessment as to whether a country has developed to a level whereby it can be deemed to have overcome the structural obstacles to development that warranted its inclusion in the List in the first place. UN كما أن تخريج البلد لا يرتكز على تقييم ما إذا كان قد بلغ من التنمية مستوى يمكن عنده اعتبار أنه تغلب على العوائق الهيكلية للتنمية التي سوغت إدراجه في القائمة أصلاً.
    To date, the Andorran authorities have not identified in Andorran territory individuals or entities qualifying for inclusion in the List. UN لم تتعرف سلطات أندورا حتى الآن على أفراد أو كيانات في إقليم أندورا يمكن إدراجهم في القائمة.
    39. The majority of reporting States informed the Committee that listed individuals and entities had neither brought any lawsuits nor engaged in any legal proceedings against their authorities because of inclusion in the List. UN 39 - وعلمت اللجنة من معظم الدول التي أرسلت تقارير أن الكيانات والأشخاص المذكورين في القائمة لم يقيموا دعاوى ولم يدخلوا في إجراءات قانونية ضد سلطاتهم بسبب إدراجهم في القائمة.
    To date no individual or entity has brought lawsuit or engaged in legal proceedings in the Republic of Latvia concerning inclusion in the List. UN لم يقم أي فرد أو كيان حتى الآن برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية في جمهورية لاتفيا بسبب إدراج أسمائهم في القائمة.
    6. No individual or entity included in the List has engaged in any legal proceedings against Vietnam's authorities for inclusion in the List. UN 6 - ولم يرفع أي فرد أو كيان مدرج في القائمة دعوى ضد السلطات الفييتنامية بسبب إدراجه في القائمة.
    No listed individuals or entities have brought lawsuits or engaged in legal proceedings against the Luxembourg authorities because of their inclusion in the List. UN ولم يرفع أي كيان أو شخص من الكيانات أو الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة دعوى أو شرع في إجراءات قانونية ضد سلطات لكسمبرغ بسبب إدراجه في القائمة.
    No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the List. UN لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات من المدرجين في القائمة برفع دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات ترينيداد وتوباغو بسبب إدراجهم في القائمة.
    (i) Likewise, Argentina has supplied information on personnel trained in each stage of mine-clearance activities for inclusion in the List being prepared by the Department of Humanitarian Affairs. UN )ط( كذلك، قدمت اﻷرجنتين معلومات بشأن اﻷفراد المدربين في كل خطوة من خطوات أنشطة إزالة اﻷلغام بهدف إدراجهم في القائمة التي تعدها إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against St. Vincent and the Grenadines' authorities for inclusion in the List. UN لم يرفع أي من الكيانات أو الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات سانت فنسنت وجزر غرينادين بسبب إدراج أسمائهم في القائمة.
    The Group believes it important that the names of such persons and entities be provided to the Committee for inclusion in the List so as to ensure that assets located in other jurisdictions belonging to those individuals or entities are also frozen. UN ويرى الفريق أن من المهم أن تقدم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات إلى اللجنة لكي تدرجها في القائمة وذلك لضمان تجميد الأصول الداخلة في نطاق ولايات قضائية أخرى والمملوكة لهؤلاء الأفراد أو الكيانات.
    75. The criteria for inclusion in the List of least developed countries were reviewed and modified slightly in 2011. UN 75 - وجرى استعراض معايير الإدراج في قائمة أقل البلدان نموا وتعديلها بشكل طفيف في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more