"inclusion of civil society" - Translation from English to Arabic

    • إشراك المجتمع المدني
        
    • بإشراك المجتمع المدني
        
    • لإشراك المجتمع المدني
        
    • وإشراك المجتمع المدني
        
    • إدراج المجتمع المدني
        
    • إشراك فئات المجتمع المدني
        
    • إشراك ممثلي المجتمع المدني
        
    The Government has facilitated the inclusion of civil society and human rights defenders in legislative and decision-making processes. UN يسَّرت الحكومة إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار.
    Some speakers reported on the inclusion of civil society in processes of institutional change, pursuant to article 13 of the Convention. UN وأفاد بعض المتحدثين بمعلومات عن إشراك المجتمع المدني في عمليات التغيير المؤسسي وفقا للمادة 13 من الاتفاقية.
    The inclusion of civil society and experts in discussions had proved very useful and could undoubtedly be enhanced in the future. UN وأكد على الفائدة الكبيرة المتحققة من إشراك المجتمع المدني والخبراء في المناقشات مما سيتعزز بلا شك في المستقبل.
    It welcomed the inclusion of civil society in efforts to promote religious harmony. UN ورحبت بإشراك المجتمع المدني في الجهود الرامية إلى تعزيز الانسجام بين الأديان.
    Particular attention needs to be paid to the inclusion of civil society when establishing such institutions and ensuring transparent appointments processes. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لإشراك المجتمع المدني عند إنشاء هذه المؤسسات وضمان الشفافية في عمليات تعيين موظفيها.
    The inclusion of civil society in this process is particularly welcomed. UN وإشراك المجتمع المدني في هذه العملية أمر مرحب به بصورة خاصة.
    The Mission also conducted a human rights analysis of the national budget with State and non-governmental actors and supported the inclusion of civil society in State policymaking with regard to human rights. UN وأجرت البعثة تحليلا لحقوق الإنسان في الميزانية الوطنية مع الجهات الفاعلة في الدولة والمنظمات غير الحكومية وأيدت إدراج المجتمع المدني في صُنع سياسات الدولة فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Achieving effective inter-ministerial coordination around the subject and the wider inclusion of civil society remain challenges in many countries. UN ويبقى تحقيق تنسيق فعال بين الوزارات بشأن الموضوع وزيادة إشراك المجتمع المدني يشكل تحديات في العديد من البلدان.
    The inclusion of civil society in the African Union's affairs will also be facilitated. UN وإن إشراك المجتمع المدني في شؤون الاتحاد الأفريقي سيحظى أيضا بالتسهيل.
    Some speakers noted the need to continue increasing the inclusion of civil society in the work of UNODC. UN وأشار بعض المتكلِّمين إلى ضرورة مواصلة زيادة إشراك المجتمع المدني في أعمال المكتب.
    Transparency in dealings with the private sector and also the inclusion of civil society in dialogues between firms and Governments is a good way to reduce the scope for rent-seeking and corruption. UN وتمثل الشفافية في التعاطي مع القطاع الخاص وكذلك إشراك المجتمع المدني فيما يُجرى من حوارات بين الشركات والحكومات وسيلة جيدة للحد من نطاق البحث عن الريع والفساد.
    One issue of particular importance to the Chair was the inclusion of civil society and non-governmental organizations in the work of the First Committee to allow the membership to hear and benefit from their views. UN ومن المسائل التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للرئيس، فإن إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة الأولى يتيح للأعضاء الاستماع إلى الآراء والاستفادة منها.
    Looking back at the entire process, the inclusion of civil society had proven to be one of its strongest features and had added significant value to the process. UN وعند التفكير في العملية برمّتها، يتضح أن إشراك المجتمع المدني هو أحد أقوى سمات الاستعراض الدوري الشامل وهو الذي أضاف إليه قيمة كبيرة.
    3. inclusion of civil society in policy development _ UN 3 - إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات _
    Traditional planning has also been perceived as being too amenable to powerful vested interests and insufficiently effective in promoting the inclusion of civil society. UN كما اخذ ينظر إلى التخطيط التقليدي بأنه يخضع إلى حد كبير للمصالح القوية وانه ليس له فعالية كافية من حيث إشراك المجتمع المدني.
    As border problems remained and were a source of conflict in the subregion, participants called for the inclusion of civil society in the settlement of border conflicts. UN ولما كانت المشاكل الحدودية لا تزال قائمة وهي مصدر للنزاعات في المنطقة، فقد دعا المشاركون إلى إشراك المجتمع المدني في تسوية النـزاعات الحدودية.
    Progress has been made in raising awareness of climate change through the inclusion of civil society in the preparation of Sierra Leone's second national communication. UN ونوه بإحراز تقدم في التوعية في مجال تغير المناخ، وذلك بإشراك المجتمع المدني في إعداد البلاغ الوطني الثاني لسيراليون.
    It requested information regarding the future implementation of universal periodic review recommendations, particularly with regard to the inclusion of civil society in the process. UN وطلبت الحصول على معلومات بخصوص الإجراءات المتوقع اتخاذها لوضع التوصيات المنبثقة من عملية الاستعراض الدوري الشامل موضع التنفيذ، ولا سيما التوصيات المتعلقة بإشراك المجتمع المدني في العملية.
    EEC Trust Fund for inclusion of civil society in Poverty-related Policy Process in Serbia and Montenegro UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بإشراك المجتمع المدني في رسم السياسة العامة إزاء الفقر في صربيا والجبل الأسود
    Particular attention needs to be paid to the inclusion of civil society when establishing such institutions and ensuring transparent appointments processes. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لإشراك المجتمع المدني عند إنشاء هذه المؤسسات وكفالة الشفافية لعمليات التعيين فيها.
    In some instances, more national-level consultations should be held at an early stage, with particular attention to the inclusion of civil society. UN وفي بعض الحالات، ينبغي إجراء مزيد من المشاورات على الصعيد الوطني في مرحلة مبكِّرة، مع إيلاء عناية خاصة لإشراك المجتمع المدني.
    12. The Government and LJM have indicated their commitment to the achievement of rapid progress and the inclusion of civil society in the talks. UN 12 - وأبدت الحكومة والحركة التزامهما بإحراز تقدم سريع في المحادثات وإشراك المجتمع المدني فيها.
    PAHO collaboration with the Inter-agency Working Group has resulted in joint initiatives, such as the inclusion of civil society into the Summit process, as well as in ensuring that reports on health mandates are disseminated and that health continues to occupy an important position on the Summit follow-up agenda. UN وقد أسفر تعاون منظمة الصحة للبلدان الأمريكية مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات عن مبادرات مشتركة، مثل إدراج المجتمع المدني في عملية مؤتمرات القمة، فضلا عن ضمان أن التقارير الخاصة بالولايات الصحية قد عُممت وأن موضوع الصحة لا يزال يحتل مكانا هاما في جدول أعمال متابعة القمة.
    Coordination of ministries is key to evaluating the activities conducted and to formulating additional measures if new needs arise, as is the inclusion of civil society in this process. UN ويعد التنسيق بين الوزارات أمراً أساسياً لتقييم الأنشطة المُضطلع بها واتخاذ المزيد من التدابير إذا ما استجدت حاجة لذلك، مثلما هو الحال في إشراك فئات المجتمع المدني في هذه العملية.
    The inclusion of civil society representatives in the NCBs has enhanced the effectiveness of the NCBs' coordination work. UN وقد عزز إشراك ممثلي المجتمع المدني في مراكز الاتصال من فاعلية أعمال التنسيق التي تضطلع بها هذه المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more