Mr. RIVAS POSADA considered that the inclusion of the words " in its legal order " continued to pose a problem. | UN | 51- السيد ريفاس بوسادا: قال إنه يرى أن إدراج عبارة " في نظامها القانوني " ما زالت تمثل مشكلة. |
8. Objections may be raised to the inclusion of the words in square brackets in subparagraph (a) of article 41. | UN | ٨ - وربما تثور اعتراضات على إدراج عبارة بيــن قوسيــن معقوفين في الفقرة الفرعية )أ( من المادة ٤١. |
That idea should be made clear through the inclusion of the words " at least " or an equivalent expression. | UN | وينبغي توضيح هذه الفكرة عن طريق إدراج عبارة " على الأقل " أو تعبير يعادل ذلك في هذا السياق. |
142. The observer for Denmark stated that his Government did not agree with the inclusion of the words " possible establishment " in the title of agenda item 9. | UN | ٢٤١- قال المراقب عن الدانمرك إن حكومته لا توافق على ادراج عبارة " إمكان إنشاء " في عنوان البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
9. UK officials question whether the inclusion of the words “commercially traded” to describe the classes of firearms covered by the Protocol may be too restrictive. | UN | ٩ - يتساءل المسؤولون من المملكة المتحدة عما اذا لم يكن ادراج عبارة " يتاجر بها " لوصف اصناف اﻷسلحة النارية المشمولة بالبروتوكول حصريا للغاية . |
We have heard the criticism expressed by China on the inclusion of the words " without prejudice " in our proposal. | UN | فقد استمعنا إلى النقد الذي أعربت عنه الصين فيما يتعلق بإدراج عبارة " دون المساس " في اقتراحنا. |
A few delegations did not support the inclusion of the words " as soon as possible " , which were perceived as lacking legal certainty. | UN | غير أن عدداً قليلاً من الوفود لم يدعم إدراج عبارة " في أقرب وقت ممكن " ، التي رُئي أنها تفتقر إلى اليقين القانوني. |
The inclusion of the words " of the procurement " in the proposal was questioned. | UN | 80- وكان إدراج عبارة " المتعلق بالاشتراء " في المقترح موضع تساؤل. |
In the case of tacit acceptance, its preference was for draft guideline 2.8.1, with the inclusion of the words " Unless the treaty otherwise provides " , since that possibility was provided for by article 20, paragraph 5, of the Vienna Convention. | UN | وفي حالة القبول الضمني، يحبذ الإشارة إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-1 مع إدراج عبارة " ما لم تنص الاتفاقية خلافاً لذلك " ، لأن هذه الإمكانية منصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا. |
At the first meeting a number of delegations requested the inclusion of the words " law of the sea " in the title. | UN | وفي الاجتماع الأول طلب عدد من الوفود إدراج عبارة " قانون البحار " في الاسم. |
Two of the reporting members support the inclusion of the words " combating tax avoidance " and the other reporting member is not sure the language is necessary but has no strong objections to its inclusion. | UN | ويؤيد اثنان من الأعضاء مقدمي المذكرة إدراج عبارة " مكافحة التهرب من الضرائب " أما الثالث فليس متأكدا من كون الصياغة ضرورية إلا أنه ليس لديه اعتراض قوي على إدراجها. |
Also, her delegation objected to the inclusion of the words " sexual orientation " in paragraph 5 (b). | UN | كما أن وفد بلدها يعترض أيضاً على إدراج عبارة " التوجه الجنسي " الواردة في الفقرة 5(ب). |
If there is no objection, then, to the inclusion of the words " in accordance with article 8 of the rules of procedure " , may I take it that this is agreed? The delegation of Pakistan has the floor. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على إدراج عبارة " وفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي " ، فهل لي أن اعتبركم موافقين على ذلك؟ وأعطي الكلمة الآن لوفد باكستان. |
In terms of drafting, the inclusion of the words " to which it is a party " was questioned. | UN | 142- وفيما يتعلق بالصياغة، اعترض البعض على إدراج عبارة " هي طرف فيه " . |
Some members suggested the inclusion of the words: “with the intention to create a new legal relationship”. | UN | واقترح بعض الأعضاء إدراج عبارة " بغرض إنشاء علاقة قانونية جديدة " . |
While the European Union had no difficulty with the inclusion of the words " sont connus " , which in fact added greater clarity to the text, the French version should be brought into line with the English text. | UN | وفي حين أن الاتحاد الأوروبي لا يعترض على إدراج عبارة ( " sont connus " )، التي تضفي على النص في الواقع مزيدا من الوضوح، ينبغي أن يعدل النص الفرنسي بما ينسجم مع النص الانكليزي. |
inclusion of the words " whether referred to by the expression conciliation, mediation, or an expression of similar import " is intended to indicate that the Model Law applies irrespective of the name given to the process. | UN | 30- وأما إدراج عبارة " سواء أُشير إليها بتعبير التوفيق أو الوساطة أو بتعبير آخر ذي مدلول مماثل " فيراد به تبيان أن القانون النموذجي يُطبّق بصرف النظر عن الاسم المعطى للعملية. |
He strongly supported the inclusion of the words “or gender” in (h). | UN | وقال انه يؤيد بشدة ادراج عبارة " أو نوع الجنس " في الفقرة الفرعية )ح( . |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in or intended for use One delegation expressed concern about the inclusion of the words “or intended for use”. | UN | )ب( الممتلكات أو المعدات أو الوسائط اﻷخرى التي استخدمت ، أو كان يعتزم استخدامها ،أعرب أحد الوفود عن قلق بشأن ادراج عبارة " أو كان يعتزم استخدامها " . |
(b) Property, equipment or other instrumentalities used in [or intended for use in] At the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations expressed concern about the inclusion of the words “or intended for use”. | UN | )ب( الممتلكات أو المعدات أو اﻷدوات اﻷخرى التي استخدمت ]، أو كان يعتزم استخدامها ،[في الدورة الخامسة للجنة المخصصة ، أعربت عدة وفود عن قلقها ازاء ادراج عبارة " أو كان يقصد استخدامها " . |
Those points were covered to some extent by the inclusion of the words " without delay " in subparagraph 49. | UN | واختتم كلامـه قائلا إن تلك النقاط قد عرض لها إلى حد ما بإدراج عبارة " دونما تأخير " الــــواردة فـــي الفقرة الفرعية 49. |
It was also observed that the inclusion of the words " wholly or partly " appeared to make the title cumbersome and that practical reasons required the shortest title possible. | UN | وذُكر أيضاً أن إدراج العبارة " كلّيا أو جزئيا " يجعل العنوان فيما يبدو ثقيل الوطأة، وأن هناك أسبابا عملية تستلزم الأخذ بأقصر عنوان ممكن. |