"inclusive participation in" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة الشاملة في
        
    • المشاركة الشاملة للجميع في
        
    inclusive participation in substantive oversight in and support to country-level programming is progressively increasing. UN وتدريجيا تزداد المشاركة الشاملة في الرقابة الفنية على برمجة الصعيد القطري وفي تقديم الدعم لها.
    Data on the number and needs of internal migrants and local residents were crucial for planning and policy and for inclusive participation in governance processes. UN وأشارت إلى ما تكتسيه البيانات المتعلقة بأعداد واحتياجات المهاجرين الداخليين والسكان المحليين من أهمية بالغة في التخطيط وفي تقرير السياسات وتحقيق المشاركة الشاملة في عمليات الحوكمة.
    Organization of 20 meetings for consultations with civil society organizations, internally displaced persons, local community leaders and government officials, in the 5 Darfur states, on inclusive participation in the peace process UN تنظيم 20 اجتماعا لعقد مشاورات مع منظمات المجتمع المدني ومع المشردين داخليا وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين في ولايات دارفور الخمس، بشأن المشاركة الشاملة في عملية السلام
    There is a need to reinforce inclusive participation in the political process by tackling the issue of political space, in addition to weaknesses in the capacity of civil society and the media. UN وثمة حاجة إلى تعزيز المشاركة الشاملة في العملية السياسية بمعالجة مسألة الحيز السياسي، بالإضافة إلى أوجه الضعف في قدرة المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
    Organization of 20 meetings with Darfuri stakeholders, particularly civil society organizations, internally displaced persons, local community leaders and government officials, in the three Darfur states on inclusive participation in the peace process UN تنظيم 20 اجتماعا مع أصحاب المصلحة من أهالي دارفور، وبخاصة منظمات المجتمع المدني، والنازحون، وقادة المجتمعات المحلية، والمسؤولون الحكوميون، في ولايات دارفور الثلاث، بشأن المشاركة الشاملة للجميع في عملية السلام في ولايات دارفور
    :: Organization of 20 meetings for consultations with civil society organizations, internally displaced persons, local community leaders and government officials, in the five Darfur States, on inclusive participation in the peace process UN :: تنظيم 20 اجتماعا لعقد مشاورات مع منظمات المجتمع المدني ومع المشردين داخليا وقادة المجتمعات المحلية والمسؤولين الحكوميين في ولايات دارفور الخمس، بشأن المشاركة الشاملة في عملية السلام
    It includes measures to support the electoral management body and to help to promote inclusive participation in the electoral process on the part of women and civil society groups in particular. UN وهو يشمل تدابير لدعم هيئة الإدارة الانتخابية وللمساعدة في تعزيز المشاركة الشاملة في العملية الانتخابية من جانب النساء ومجموعات المجتمع المدني على نحو خاص.
    UNDP promotes inclusive participation in the planning, imple-mentation and evaluation of AIDS responses, particularly for people living with HIV. UN 129 - ويشجع البرنامج الإنمائي المشاركة الشاملة في عمليات التخطيط والتنفيذ والتقييم المتعلقة بالاستجابة للإيدز، وبخاصة بالنسبة للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    He concluded by saying that, while some progress has been made, there remains an urgent need to foster more inclusive participation in governance through initiatives that strengthen the capacity of governments to be more responsive to indigenous peoples, and the capacity of indigenous peoples to claim their rights. UN واختتم كلمته بالإشارة إلى إحراز بعض التقدم، وإن كانت لا تزال ثمة حاجة عاجلة إلى توسيع المشاركة الشاملة في الإدارة من خلال المبادرات الرامية إلى تعزيز قدرة الحكومات على تلبية احتياجات الشعوب الأصلية، وتعزيز قدرة الشعوب الأصلية على المطالبة بحقوقها.
    :: Organization of 30 workshops to strengthen the role of civil society organizations, women's organizations, internally displaced persons, community leaders and youth for an inclusive participation in the democratic political process, elections, and dialogue and reconciliation UN :: تنظيم 30 حلقة عمل لتعزيز دور منظمات المجتمع المدني، والمنظمات النسائية، والمشردين داخليا، وزعماء المجتمعات المحلية، والشباب من أجل المشاركة الشاملة في العملية السياسية الديمقراطية، والانتخابات، والحوار والمصالحة
    Organization of 30 workshops to strengthen the role of civil society organizations, women's organizations, internally displaced persons, community leaders and youth for an inclusive participation in the democratic political process, elections, and dialogue and reconciliation UN تنظيم 30 حلقة عمل لتعزيز دور منظمات المجتمع المدني، والمنظمات النسائية، والمشردين داخليا، وزعماء المجتمعات المحلية، والشباب من أجل المشاركة الشاملة في العملية السياسية الديمقراطية، والانتخابات، والحوار والمصالحة
    The approach of UNICEF to adolescent participation will focus on inclusive participation in the family and community, with adolescents, including the most marginalized, increasingly recognized as change agents within their communities. UN وسيركز نهج اليونيسيف المتعلق بمشاركة المراهقين على المشاركة الشاملة في الأسرة والمجتمع المحلي، مع المراهقين، بمن فيهم من هم أكثر تهميشا، والذين يتزايد الاعتراف بهم كعناصر للتغيير داخل مجتمعاتهم المحلية.
    The corporate key results areas contain the basis of what could be measurable goal-level objectives, for example: promoting inclusive growth; promoting gender equality; fostering inclusive participation (in governance); and empowering the poor, women, and youth. UN وتتضمن مجالات النتائج الرئيسية المؤسسية أساس ما يمكن أن يشكل أهدافا يمكن قياسها على مستوى الهدف، على سبيل المثال: تشجيع النمو الشامل؛ وتشجيع المساواة بين الجنسين؛ وتعزيز المشاركة الشاملة (في الحوكمة)؛ وتمكين الفقراء والنساء والشباب.
    Report of the Regional Seminar of the member countries of the Economic Community of Central African States on combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance through inclusive participation in public life (Libreville, 27-29 July 2005) UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من خلال المشاركة الشاملة في الحياة العامة (ليبرفيل، 27 - 29 تموز/يوليه 2005)
    " 20. Incorporate a focus on the rights of all social sectors, in particular the rights of women, children, persons with disabilities, the elderly and the young as a crosscutting foundation of sustainable development and the implementation of public policies; guaranteeing their inclusive participation in the mechanisms for protection and equitable access to health services, education, dignified labour and social security. UN " 20- إدراج التركيز على حقوق جميع الشرائح الاجتماعية، ولا سيما حقوق النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين والشباب باعتبارها أساساً مشتركاً للتنمية المستدامة الشاملة لكل القطاعات وتنفيذ السياسات العامة؛ وضمان المشاركة الشاملة في آليات الحماية وتكافؤ فرص الحصول على الخدمات الصحية والتعليم، والعمل الكريم والضمان الاجتماعي.
    UNMISS participated in a 3-day tri-state (Lakes, Unity and Warrap States)peace conference in April 2014, which allowed local communities to identify sources of conflict and develop a response plan; in May 2014, a forum was facilitated for county authorities and traditional leaders on inclusive participation in governance and the rule of law, including customary justice UN وقد شاركت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مؤتمر الولايات الثلاث (البحيرات والوحدة وواراب) الذي عقد لمدة 3 أيام في نيسان/أبريل 2014، وأتاح المجال أمام المجتمعات المحلية لتحديد مصادر النزاع ووضع خطة لمواجهته؛ وفي أيار/مايو 2014، يُسر عقد منتدى لسلطات المقاطعات والقادة التقليديين بشأن المشاركة الشاملة في مجالي الحوكمة وسيادة القانون، بما في ذلك القضاء العرفي
    Meetings and one workshop on inclusive participation in the peace process were held in all the states of Darfur and Khartoum for a total of 317 participants, including women, internally displaced persons, representatives of civil society organizations, prisoners and members of the Darfur Regional Authority Council. UN اجتماعا وحلقة عمل واحدة بشأن المشاركة الشاملة للجميع في عملية السلام عُقدت في جميع ولايات دارفور وفي الخرطوم لما مجموعه 317 مشاركا، ومنهم نساء ونازحون وممثلون لمنظمات المجتمع المدني وسجناء وأعضاء في مجلس سلطة دارفور الإقليمية.
    :: Organization of 60 meetings with Darfuri stakeholders, particularly civil society organizations, internally displaced persons, local community leaders and government officials, in the five Darfur states on inclusive participation in the peace process UN :: تنظيم 60 اجتماعا مع الجهات المعنية من أهالي دارفور، وبخاصة منظمات المجتمع المدني، والمشردون داخليا، وقادة المجتمعات المحلية، والمسؤولون الحكوميون، في ولايات دارفور الخمس بشأن المشاركة الشاملة للجميع في عملية السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more