Among the approaches considered was that of inclusive social protection measures. | UN | وكان من بين النهج التي بحثت تدابير الحماية الاجتماعية الشاملة. |
With this in mind, there should be more effort at the national level to address the issue of affordability and to pursue inclusive social protection for older people. | UN | وبمراعاة هذا، ينبغي بذل مزيد من الجهود على الصعيد الوطني لمعالجة مسألة القدرة على تحمل التكلفة والسعي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة لصالح كبار السن. |
Economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies | UN | التمكين الاقتصادي من خلال الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر |
Developing inclusive social protection programmes is a priority in controlling the epidemic and strengthening prevention strategies. | UN | ويمثل وضع برامج شاملة للحماية الاجتماعية إحدى الأولويات في مكافحة الوباء وتعزيز استراتيجيات الوقاية منه. |
14. The efforts of the United Nations system to promote economic empowerment through poverty reduction strategies and inclusive social protection reflect its commitment to the realization of human rights and the promotion of economic and social progress for all. | UN | 14 - تعكس جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التمكين الاقتصادي من خلال استراتيجيات الحد من الفقر والحماية الاجتماعية الشاملة التزامها بإعمال حقوق الإنسان وتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للجميع. |
:: What should be included or further enhanced in development policies with respect to designing, implementing and monitoring inclusive social protection policies and poverty reduction strategies? | UN | :: ما الذي ينبغي إدراجه أو تحسينه في سياسات التنمية فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ ورصد سياسات الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر؟ |
Round table 1: Economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1: التمكين الاقتصادي عن طريق توفير الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر |
ECLAC proposals for inclusive social protection systems were adopted in the region in order to develop national social protection policies. | UN | واعتمدت في المنطقة مقترحات اللجنة في ما يتعلق بنظم الحماية الاجتماعية الشاملة للجميع بهدف وضع السياسات الوطنية للحماية الاجتماعية. |
Consequently, national social protection floors are of particular relevance for ensuring inclusive social protection for people with disabilities. | UN | ولذا، فإن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية ذات صلة خاصة بضمان الحماية الاجتماعية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة(). |
The panellists highlighted the importance of inclusive social protection and poverty reduction strategies in empowering persons with disabilities in economic aspects of life and society. | UN | وأبرز المشاركون أهمية الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في الجوانب الاقتصادية للحياة والمجتمع. |
Lessons learned could be shared among countries and with the international community to promote future development strategies that addressed the delivery of inclusive social protection services. | UN | وبوسع البلدان تبادل الدروس المستفادة فيما بينها، ومع المجتمع الدولي، للنهوض مستقبلا باستراتيجيات التنمية التي تعالج تقديم خدمات الحماية الاجتماعية الشاملة. |
The expansion of economic opportunity, supporting the development of personal capabilities, the promotion of solidarity-based inclusive social protection systems against vulnerabilities and social risks, efficiently managing public finances and recognition of the pluricultural nature of societies are considered good ways of promoting social cohesion. | UN | ومن بين الطرائق الجيدة للنهوض بالتلاحم الاجتماعي التوسع في الفرص الاقتصادية، ودعم تنمية القدرات الشخصية، والنهوض بنظم الحماية الاجتماعية الشاملة القائمة على التضامن في مواجهة أوجه الضعف والأخطار الاجتماعية، وإدارة الموارد المالية العامة بشكل ناجح والاعتراف بالطابع التعددي للمجتمعات. |
Strengthening access to opportunities, supporting inclusive social protection and promoting gender equality are actions that will also greatly benefit the poor. | UN | وتمثل تعزيز إمكانيات الاستفادة من الفرص، ودعم الحماية الاجتماعية الشاملة وتعزيز المساواة بين الجنسين، إجراءات سيستفيد منها الفقراء أيضا استفادة كبرى. |
(b) Round table 1: Economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies; | UN | (ب) اجتماع المائدة المستديرة 1: التمكين الاقتصادي عن طريق توفير الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر؛ |
It identifies key issues that need to be addressed to ensure that the voices of persons with disabilities living in poverty are heard and their needs are met through inclusive social protection and poverty reduction strategies. | UN | وتحدد الورقة المسائل الرئيسية التي يتعين معالجتها من أجل كفالة الإنصات إلى أصوات الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في فقر وتلبية احتياجاتهم من خلال الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
:: What measures have been taken by Member States to ensure that their national development policies and programmes promote the rights and economic empowerment of persons with disabilities through inclusive social protection policies and poverty reduction strategies? | UN | :: ما هي التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء من أجل كفالة تعزيز سياساتها وبرامجها الإنمائية الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم الاقتصادي من خلال سياسات الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر؟ |
13. Round table 1, on economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies, was chaired by the representative of Bangladesh. | UN | 13 - ترأس ممثل بنغلاديش اجتماع المائدة المستديرة 1، الذي موضوعه التمكين الاقتصادي عن طريق توفير الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر. |
(b) Round table 1: Economic empowerment through inclusive social protection and poverty reduction strategies | UN | (ب) اجتماع المائدة المستديرة 1: التمكين الاقتصادي عن طريق توفير الحماية الاجتماعية الشاملة واستراتيجيات الحد من الفقر |