"income categories" - Translation from English to Arabic

    • فئات الدخل
        
    • فئات الإيرادات
        
    • وفئة الدخل
        
    Information on TRAC-2 regional shares and distribution by income categories is contained in annex 3. UN ويتضمن المرفق 3 معلومات عن الحصص الإقليمية من موارد البند الثاني وتوزيعها حسب فئات الدخل.
    13. During the period under review, the Government has prioritised the housing needs of those in the low and middle income categories. UN 13- وخلال الفترة قيد الاستعراض، أولت الحكومة الأولوية لتلبية احتياجات سكن فئات الدخل المنخفض والمتوسط.
    The number of sample countries in each income category would be in proportion to the total number of troops and formed police units coming from each of these income categories. UN وسيكون عدد بلدان العينة من كل فئة من فئات الدخل متناسبا مع العدد الإجمالي للقوات ووحدات الشرطة المشكلة القادمة من كل من فئات الدخل هذه.
    The sample 10 should include countries drawn from four income categories, in proportion to the total number of troops and formed police units coming from countries in each of the income categories; UN وينبغي أن تشمل عينة البلدان العشرة هذه بلدانا من أربعة فئات للدخل، بما يتناسب مع العدد الكلي للقوات ووحدات الشرطة المشكلة الآتين من بلدان ينتمون إلى كل فئة من فئات الدخل المذكورة؛
    income categories UN فئات الإيرادات
    The table shows that about 60 per cent of the world population belongs to the low-income category and about 76 per cent to low and low-medium income categories combined. UN ويتبين من الجدول أن حوالي ٦٠ في المائة من سكان العالم ينتمون الى فئة الدخل المنخفض، وأن حوالي ٧٦ في المائة يندرجون في فئتين معا هما فئة الدخل المنخفض وفئة الدخل المتوسط اﻷدنى.
    Annexes 2 and 3 present the details of country movements between the different income categories based respectively on non-indexed and indexed thresholds for country classification. UN ويعرض المرفقان 2 و 3 تفاصيل حركات البلدان بين مختلف فئات الدخل تستند على التوالي إلى عتبات غير مقيسة وعتبات مقيسة لتصنيف البلدان.
    Table 3, below, compares the movement of countries between income categories based on the 2005 indexed and non-indexed GNI per capita thresholds. UN ويقارن الجدول 3 أدناه حركة البلدان بين فئات الدخل بالاستناد إلى عتبات عام 2005 المقيسة وغير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي.
    Annex 1 shows the total TRAC-2 allocation per country from 2004 to 2007, while annex 2 presents regional shares and distribution by income categories. UN ويبين المرفق 1 مجموع المبالغ المخصصة في إطار البند 2 لكل بلد على حدة في الفترة ما بين عامي 2004 و 2007، بينما يعرض المرفق 2 الحصص الإقليمية والتوزيع حسب فئات الدخل.
    There is reason to fear that by 2025, countries in those income categories and experiencing those levels of water stress could amount to 47 per cent of the total world population. UN وهناك من اﻷسباب ما يدعو إلى الخشية من أنه بحلول عام ٥٢٠٢، يمكن أن تشكل البلدان الداخلة في فئات الدخل تلك والتي تعاني من تلك المستويات من اﻹجهاد المائي نسبة ٧٤ في المائة من مجموع سكان العالم.
    Workers with average and below-average incomes (more than 60 per cent of all employees) do not have the opportunity to move to find work, in view of the undeveloped housing market for these income categories. UN ولا يمكن للعمال ذوي الدخل المتوسط أو دون المتوسط (أكثر من 60 في المائة من المستخدَمين) التنقل للعثور على عمل لأن سوق الإسكان لم تتطور تطوراً كافياً لتلبية احتياجات فئات الدخل المعنية.
    18. In developing a new vision for the financing of sustainable development, it will also be necessary to arrive at a differentiation between countries that goes beyond simple regional categories or broad income categories in order to capture the reality of a changing world. UN ١٨ - ولدى وضع تصور جديد لتمويل التنمية المستدامة، سيكون من الضروري أيضا التوصل إلى تمييز بين البلدان يتجاوز مجرد الفئات اﻹقليمية أو فئات الدخل العريضة من أجل التعامل مع واقع عالم متغير.
    Differences in ecological footprint across income categories are also evident in developing countries, where the consumption of higher income groups tends to emulate consumption patterns with a high content of non-biodegradable materials which are damaging to the environment. UN وتتضح أيضاً الاختلافات في البصمة الإيكولوجية على نطاق فئات الدخل في البلدان النامية، حيث ينحو استهلاك الفئات الأعلى دخلاً إلى اتباع أنماط استهلاك تحتوي على نسب مرتفعة من المواد غير القابلة للتحلل الحيوي الضارة للبيئة.
    The sample countries participated voluntarily, and the sampling methodology allowed for participation from the different income categories to reflect the different nature and cost structures of the universe of troop-contributing countries. UN فقد شاركت بلدان العينة بشكل طوعي، وأتاحت سمحت منهجية أخذ العينات مشاركة بلدان من مختلف فئات الدخل كي تعكس التباين في طبيعة المختلفة وهياكل التكاليف المختلفة في جملة البلدان المساهمة بقوات وفي هياكل تكاليفها.
    Instruments for cross-subsidies between various income categories and different land uses, and subsidies and incentives on the supply side as well as various forms of possible demanddriven subsidies. UN (و) إعداد صكوك للإعانات المالية المشتركة بين فئات الدخل المختلفة والاستخدامات المختلفة للأراضي، وللإعانات والحوافز في جانب العرض، إضافة إلى مختلف أشكال الإعانات المحتملة التي تتم بناءً على الطلب.
    income categories UN فئات الإيرادات
    Although most of the population enjoy good health and sound living conditions, there are challenges associated with social health disparities, i.e. health disparities associated with education, occupation and income categories of the population. UN ومع أن معظم السكان يحظَون بأحوال صحية جيدة ومعيشة سليمة، توجد تحديات مرتبطة بالفروق بين الناس في الصحة الاجتماعية، أي فروق صحية مرتبطة بالتعليم، والمهنة، وفئة الدخل من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more