"income generating" - Translation from English to Arabic

    • المدرة للدخل
        
    • مدرة للدخل
        
    • توليد الدخل
        
    • إدرار الدخل
        
    • مولدة للدخل
        
    • لإدرار الدخل
        
    • لتوليد الدخل
        
    • المدرّة للدخل
        
    • المدرَّة للدخل
        
    • مدرّة للدخل
        
    • المولدة للدخل
        
    • مُدِرَّة للدخل
        
    The programme was characterised by grants to eligible businesses that promoted and supported active participation of Batswana entrepreneurs in income generating ventures. UN واتسم البرنامج بتقديم المنح للمشاريع التجارية المستوفية للشروط والتي عززت ودعمت الاشتراك النشط لمنظمي المشاريع الباتسوانيين في المشاريع المدرة للدخل.
    Medicines have enabled me to be strong and participate in IGAs [income generating activities]. UN لقد مكنتني الأدوية من أن أكون قويا وأن أشارك في الأنشطة المدرة للدخل.
    Women have been using the credit to engage in different income generating activities. UN وتستخدم النساء الائتمان للمشاركة في أنشطة مختلفة مدرة للدخل.
    Increase ability of women and their access to income generating activities including SME. UN زيادة قدرة المرأة وإمكانية ممارستها أنشطة مدرة للدخل بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    The maximum amount allocated for housing and income generating projects is $5,000. UN وأعلى مبلغ يُخصص للسكن ومشاريع توليد الدخل هو 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The low-income individuals, women in particular, are provided with the opportunities to engage in income generating activities by means of micro-credit schemes. UN وتتاح للأفراد من ذوي الدخل المنخفض، خاصة النساء، فرص للمشاركة في الأنشطة المدرة للدخل من خلال مشاريع الائتمانات الصغرى.
    The government encourages and supports vulnerable groups to be involved in income generating activities. UN وتشجع الحكومة الفئات المستضعفة وتعينها على المشاركة في الأنشطة المدرة للدخل.
    There are also some small projects for income generating activities for landmine survivors. UN وثمة أيضاً بعض المشاريع الصغيرة للأنشطة المدرة للدخل للناجين من الألغام البرية.
    Integrated Community Rehabilitation and income generating Activities for Affected and Most Vulnerable People UN الأنشطة المتكاملة لإنعاش المجتمع المحلي والأنشطة المدرة للدخل للفئات المتضررة وأكثر الفئات ضعفاً
    There are special initiatives to assist single parents such as income generating projects, loan schemes and housing facilities. UN وتوجد مبادرات خاصة لمساعدة الأسر التي يعيلها والد وحيد من قبيل المشاريع المدرة للدخل وبرامج الإقراض ومرافق الإسكان.
    The department provides training to women's groups to create income generating projects. UN وتوفر الإدارة تدريباً للجماعات النسائية على إنشاء مشاريع مدرة للدخل.
    The Development Bank of Solomon Islands also runs short courses for its clients and anyone wanting to start income generating activities. UN ويدير أيضا بنك التنمية في جزر سليمان دورات تدريبية قصيرة لزبائنه ولأي راغب في بدء أنشطة مدرة للدخل.
    These associations also serve as channels for income generating activities, so sufferers can meet the needs inherent to their condition. UN وهذه الجمعيات تعتبر أيضا منافذ يقومون من خلالها بأنشطة مدرة للدخل تساعدهم على تلبية احتياجاتهم الأساسية المرتبطة بحالتهم.
    Table 5: - Percent distribution of participants in income generating activities by age and gender. UN الجدول 5: النسبة المئوية لتوزيع المشاركين في أنشطة توليد الدخل حسب السن والجنس
    Use of women labour for income generating activities is not yet a reality UN :: استخدام عمل المرأة في أنشطة توليد الدخل لم يتحول بعد إلى حقيقة.
    Income-generating activities are being implemented through an intensive participatory process organized through Farmers Income-Generating Groups and Women's income generating Groups. UN وتنفذ أنشطة توليد الدخل من خلال عملية تشاركية مكثفة تنظمها أفرقة توليد الدخل للفلاحين وأفرقة توليد الدخل للنساء.
    income generating Projects in Jordan; West Bank & GAZA UN مشاريع إدرار الدخل في الأردن والضفة الغربية وغزة
    The working groups will assist the women's committees to design, implement, and manage small-scale income generating/community development activities. UN وستساعد اﻷفرقة العاملة اللجان النسائية في تصميم وتنفيذ وإدارة أنشطة انمائية صغيرة الحجم مولدة للدخل/مجتمعية.
    Women residing in the shelters have been offered income generating opportunities following educational and professional training. UN وقد وُفرت للنساء المقيمات في الملاجئ فرص لإدرار الدخل بعد تلقيهن تدريبا تثقيفيا ومهنيا.
    In Zambia, victims were in a poor economic position and required communal income generating activities. UN وفي زامبيا، يعاني الضحايا أوضاعاً اقتصادية متردية، ويحتاجون إلى أنشطة مجتمعية لتوليد الدخل.
    Support to Women's Economic and income generating Activities UN دعم الأنشطة الاقتصادية والأنشطة المدرّة للدخل التي تضطلع بها المرأة
    The Government of Karnataka has come out with Devadasi rehabilitation programme, which among other things provides bank loans for income generating activities out of which 60% of the unit cost is subsidized. UN وأنشأت حكومة ولاية كارناتاكا برنامج " ديفاداسي " لإعادة التأهيل، الذي يقدم، في جملة أمور، القروض المصرفية للاضطلاع بالأنشطة المدرَّة للدخل المدعومة تكلفة الوحدة فيها بنسبة 60 في المائة.
    It provides education, counselling in personal health care and disease prevention and job training to women, including former prostitute children, to help them become financially self-sustainable by teaching them income—generating skills and providing them with small business loans. UN وهي تقدم للنساء، بمن فيهن طفلات كن يزاولن الدعارة سابقا، التعليم والمشورة في الرعاية الصحية الشخصية والوقاية من الأمراض والتدريب على الشغل، لمساعدتهن على إعالة أنفسهن بتعليمهن مهارات مدرّة للدخل ومنحهن قروضا تجارية صغيرة.
    388. income generating activities such as morning market and selling of local products have increased year by year as was 9,050 such activities made in 2006. UN 388 - تزداد الأنشطة المولدة للدخل مثل السوق الصباحية وبيع المنتجات المحلية عاماً بعد آخر حيث بلغ عددها 9050 نشاطاً في عام 2006.
    However, GON is not satisfied with the current achievements and is planning for better income generating opportunities. Dalits UN ومع ذلك، فإن حكومة نيبال غير راضية عن الإنجازات الراهنة وتخطط لإيجاد فرص أفضل مُدِرَّة للدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more